MOVIMIENTO LITERARIO
|
CARACTERÍSTICAS
|
REPRESENTANTES
|
Clasicismo Oriental
S. XIII a. C. – S. V. d C.
|
Ø Moralista y didáctica.
Ø Estilo exuberante, simbólico, místico.
Ø Despliegue de fantasía.
Ø Riqueza de imágenes.
|
·
Hebreos: “La Biblia”
· Hindúes: Valmiki
(Ramayana)-Vyasa (Mahabharata)- El
Panchatantra-Los Vedas
·
China: Confucio – Lao Tse
|
Clasicismo Occidental
S. V a. C. – S. V d. C.
|
Ø Racional, realista, humanista
Ø Estilo sobrio, equilibrado
Ø Armonía y perfección en el fondo y la
forma.
|
Ø Grecia: Homero (Odisea e Iliada) – Esquilo
(Prometeo encadenado) – Sófocles (Edipo Rey) – Esopo (Fábulas)
Ø Roma: Virgilio (La Eneida) – Horacio -
Ovidio – Séneca
|
Medievalismo
S. V d.C. – S. XV
|
Ø Teocentrista: Influjo del catolicismo e
islamismo.
Ø Surgen “Cantares de gesta” y a partir de
los “Autos sacramentales” los dramas, comedias y farsa.
Ø Se forman lenguas romances.
|
Ø Francia: “Canción de Roldán”
Ø Alemania: “Canción de los Nibelungos”.
Ø España: “Cantar del Mío Cid” – Gonzalo de
Berceo – Marqués de Santillana – Jorge Manrique.
Ø Italia: Dante Alighieri (La Divina Comedia)
|
Renacimiento
S. XV – S. XVI
|
Ø Humanista: Valoración del hombre en sí
mismo.
Ø Rebeldía espiritual: Culto a la naturaleza
Ø Retorno a las reglas clásicas.
Ø Lenguas romances pasan a categoría
literaria.
|
Ø Italia: Torcuato
Tasso(Jerusalén Libertada) – Maquiavelo (El Príncipe) – Ariosto- Francesco Petrarca
Giovanni Boccaccio(El Decamerón)
William Shakespeare
Ø Francia: Rabelais – Miguel de Montaigne
Ø España: Garcilaso
Ø Inglaterra: W. Shakespeare(Otelo)
Ø Portugal: Camoens(Las Lusiadas)
|
Barrroco
S.XVII
|
Ø Oposición a normas clásicas.
Ø Actitud espiritual hacia la libertad en la
creación.
Ø Extrema complejidad.
Ø Tendencia hacia la exageración.
Ø Exalta sentimientos y pasiones.
|
Ø Inglaterra: Thomas Hobbes
Ø Italia: Marini
Ø España: Góngora – Quevedo
Ø Francia: Corneille
|
Neoclasicismo
Fines del s. XVII – S. XVIII
|
Ø Resurgimiento del amor y admiración por las
culturas griega y romana.
Ø Búsqueda nuevamente de la perfección.
Ø Predominan la razón y la disciplina
intelectual.
Ø La observación, el análisis y la crítica se
prefieren a la imaginación.
|
Ø Francia: Moliere (El Tartufo) – Jean La
Fontaine(Fábulas)
Ø Inglaterra: Daniel Defoe (Robinson Crusoe)
Ø Italia: Carlo Goldini
Ø España: Tomás de Iriarte (Fábulas)
|
Romanticismo
S XIX
|
Ø Subjetivismo.
Ø Variedad y libertad frente a las trabas
neoclásicas.
Ø Triunfo del sentimiento sobre la razón.
Ø Exaltación del individualismo.
Ø Gusto por lo exótico.
Ø Interés por la tradición medieval y los
valores nacionales.
|
Ø Francia: Víctor Hugo (Los Miserables) –
Alejandro Dumas
Ø Alemania: Goethe (Fausto) – Hermanos Grimm.
Ø Inglaterra: Lord Byron – W. Scout(Ivanhoe)
Ø EE.UU.: Edgar Allan Poe (El Cuervo)
Ø España: Bécquer (Rimas)
Ø Colombia: Jorge Isaacs (María)
Ø Argentina: Domingo Faustino Sarmiento.
|
Realismo
S.XIX
|
Ø Objetividad.
Ø Rechazo a la fantasía e imaginación.
Ø Búsqueda de temas en lo inmediato, lo cotidiano y circunstancial.
Ø Se apoya sobretodo en los datos de la observación y el razonamiento.
Ø Se cultiva preferentemente la novela, la cual se convierte en
testimonio de la sociedad.
|
Ø Francia: Balzac (Papá Gorrito) – Flaubert
(Madame Bovary) – E. Zolá.
Ø Rusia: Dostoievski (Crimen y Castigo) – L. Tolstoi ( LDa muertede Ivan
Illich) – Antón Chejov.
Ø Inglaterra: Charles Dickens (Canción
de Navidad)
Ø España: Benito Pérez Galdós (Marianella)
|
Simbolismo
Fines del S. XIX
|
Ø Tiene como antecedente al Parnasianismo.
Ø Se esfuerza por lograr y comunicar el sentido musical del lenguaje.
|
Ø Francia: Charles Baudelaire (Las flores del mal)
|
Modernismo
Fines del S. XIX – Comienzos del S. XX
|
Ø Búsqueda de la belleza absoluta.
Ø Tiene fines preferentemente
estéticos.
Ø Gusto por lo exótico.
Ø Postmodernismo en Hispanoamérica.
|
Ø Nicaragua: Rubén Darío (Azul)
Ø España: Juan Ramón Jiménez (Platero y yo)
Ø México: Amado Nervo ( La amada inmóvil)
Ø Argentina: Leopoldo Lugonés
Postmodernismo en América:
Ø Chile: Gabriela Mistral.
Ø Argentina: Alfonsina Storni
Ø Uruguay: Juana de Ibarbourou
|
Vanguardismo
S. XX
|
Ø Existencia de varias tendencias.
Ø Renovar el arte.
Ø La universalización del arte.
Ø Búsqueda de lo original.
Ø Comprende: Surrealismo, Expresionismo, Futurismo, Dadaísmo,
Creacionismo, Ultraísmo, Imaginismo.
|
Ø Francia: Marcel Proust – Saint Exúpery
Ø Italia: Edmundo De Amicis (Corazón) – Pirandello
Ø Inglaterra: James Joyce (Ulises) –Graham Greene (El poder y la gloria)
– Oscar Wilde.
Ø Rusia: Máximo Gorki (La madre) – Sholojov
Ø EE.UU.: Hemingway ( El viejo y el mar) – Faulkner
Ø Alemania: Herman Hesse
Ø Checoslovaquia: Franz Kafka (Metamorfosis)
|
Existencialismo
S. XX
|
Ø Se apoya en la corriente filosófica del mismo nombre.
Ø No acepta lo eterno y absoluto sino lo transitorio y circunstancial
Ø En las obras más que razonamientos se presentan imágenes.
|
Ø Francia: J. Paúl Sartre (La náusea) – Albert Camus.
Ø España: Miguel de Unamuno (Niebla)
|
La segunda mitad del siglo XX e inicios del XXI
|
Ø Interpreta la realidad del hombre hispanoamericano.
Ø Asimila todas las tendencias de vanguardia sin deformar su carácter.
Ø Presenta conflictos del hombre.
Ø La novela: Lo real maravilloso.
Ø Surge el Indigenismo y el Urbanismo.
|
Ø Argentina: Ernesto Sábato – Julio Cortázar
Ø Colombia: García Márquez
Ø Cuba: Alejo Carpentier
Ø Guatemala: Miguel Ángel Asturias.
Ø México: Juan Rulfo.
Ø Venezuela: Rómulo Gallegos.
Ø Checoslovaquia: Milan Kundera(La insoportable levedad del ser)
Ø Portugal: José Saramago(Ensayo sobre la ceguera)
Ø Alemania: Günter Grass(El tambor de hojalata)
|
LITERATURA CLÁSICA ORIENTAL
LITERATURA HEBREA
Reseña histórica: El
pueblo hebreo tiene sus raíces en Mesopotamia. De ahí emigró el año 2000 a.C hacia
Palestina, al este, a las orillas del mar Mediterráneo. A lo largo de unos
quince siglos ahí se estableció aunque relacionándose con los pueblos vecinos.
Luego de ser sucesivamente conquistado su territorio, los
hebreos (judíos o israelitas también llamados porque su pueblo se dividió
en Judá e Israel) comienzan un largo peregrinaje por todo el mundo antiguo con
ocasionales retornos a su patria materna. Este pueblo agricultor, religioso y
trabajador ha tenido siempre un rol histórico importante desde su
aparición hace 40 siglos.
La Literatura Hebrea expresa la concepción del mundo de Dios y de la
vida.
LA BIBLIA
También llamado “Libro de los
libros” o “Sagradas Escrituras”. Es un documento histórico
elaborado a lo largo de unos doce siglos y que contiene valores de diverso
orden literario, religioso, histórico y filosófico. El pueblo hebreo cree que la Biblia es una revelación
divina a través de los hombres. En realidad, es un conjunto de libros
judeo-cristianos.
La Biblia es
el libro más difundido y traducido de todos los existentes, a tal punto que
para diversas de sus partes hay versiones diferentes según el credo que se
profese.
Los escritores:
Fueron hombres comunes de todo nivel social y cultural entere los que contamos
a médicos, sacerdotes, legisladores, poetas, maestros pescadores, agricultores,
quienes escribieron bajo inspiración divina.
Etimología:
El nombre de Biblia deriva del vocablo griego Biblión que
significa libro
Contenido:
La Biblia
contiene los fundamentos de las religiones Hebrea (Antiguo Testamento) y
Cristianismo (Nuevo Testamento), en multiplicidad de formas literarias,
encontramos historia, didáctica, tradiciones, leyes, proverbios, epístolas,
epopeyas, narraciones, himnos, parábolas, prosa y verso.
Importancia:
Por su carácter religioso fundamental su antigüedad; por su gran acopio de
noticias referentes a las costumbres públicas y privadas que nos brinda; por la
soberana belleza, la dulce poesía de muchas de sus páginas y por la exuberancia
de profundos pensamientos y sentencias, siempre y con justicia, La Biblia ha sido considerada
como “El libro por excelencia” o “El libro de los libros”, como una obra para
la cual no existe parangón y que pertenece al singular grupo de las
contadísimas que pueden servir de compañera a quienes buscan la paz
en el aislamiento y el consuelo en las miserias y trabajos de esta vida.
En las juramentaciones de los presidentes de Estado, en los miembros
importantes de las organizaciones y en los tribunales de justicia, la Biblia es usada como
garantía de la seriedad y verdad del juramento.
Formato:
Dos grandes series de libros, conforman el Antiguo y el Nuevo Testamento.
Como testamento tiene la connotación de Pacto, Convenio. El antiguo Testamento
contiene las escrituras asociadas con el pacto entre Dios
(Yavé) e Israel, en los días de Moisés. Su ubicación histórica nos lleva
a los principios de Israel como Nación, mucho antes que se asentara en la Tierra de Canaán, en el
Siglo XII a.C.
En el Nuevo Testamento es llamado así, porque contiene los documentos –base del
Nuevo Pacto- entre Dios y los hombres por medio de Jesucristo. Gira en torno de
Él, nos cuenta de la preparación de su primera venida, su nacimiento vida y
obra y la proyección de esta, por los apóstoles y discípulos.
Como ya dijimos, la Biblia
está formada por muchos libros. Cada libro está dividido en Capítulos y
estos en versículos. En la parte superior de cada página, lado
izquierdo y derecho viene el nombre del libro y el número del capítulo. Los
números pequeños, dentro del texto señalan los versículos.
En las Biblias católicas, en la parte inferior de la página, hay notas
explicativas, que ayudan al lector a la mejor interpretación del mensaje
divino, ya que las circunstancias históricas, geográficas, sociológicas,
filosóficas, etc. Son poco conocidas ( o desconocidas totalmente) por
común de las gentes, y están estrechamente relacionadas con la esencia del
mensaje.
Referencias históricas y versiones.
El Antiguo Testamento:
Tomo forma en un periodo de mil años. Al principio tenía la forma de
tradición oral. Fue escrito primero en hebreo y arameo. En el siglo III fue
traducido al griego para uso de la extensa comunidad judía de Alejandría
(Egipto) cuya lengua era el griego. Esta traducción se conoce como “La
versión de los Setenta”, pues se cree que fueron setenta los eruditos
judíos que trabajaron en ella. Hasta ahora, esta es la versión autorizada para
los griegos cristianos.
El Nuevo Testamento:
Fue escrito durante el siglo I d.C. alrededor del año 100 d.C, los cuatro
Evangelios empezaron a circular como colección y en el año 367 d.C se enumeran
por primera vez, los 27 libros de que consta. Del hebreo y arameo, lenguas en
que originalmente fue escrito, por el año 200 d.C. se tradujo al latín,
sirio y copto y más tarde el arameo y otras lenguas.
La Biblia
completa con sus dos testamentos, fue publicada en el año 405 d.C. El trabajo
de revisión del Nuevo Testamento y de traducción directa de la Versión de los Setenta fue
realizada por San Jerónimo, secretario del Papa San Dámaso I, quien se lo
encomendó. Se la conoce con el nombre de “Vulgata” por estar escrita en el
latín vulgar.
Constituye la versión oficial de la Iglesia Católica.
La vulgata dio origen a muchas traducciones en siglos en siglos subsiguientes:
John Wyclile la tradujo al inglés (1395 – 1408). Con la Reforma, Martín Lutero la
tradujo al alemán y William Tyndale, al inglés (1525 – 1535).
Versiones modernas. Entre otras, la de King James, versión autorizada en
inglés (1611), revisada en 1946 – 1971; La Biblia de Jerusalén (1966), magnífico exponente
de la erudición Católica, la
Nueva Biblia Americana (1970); la de Nácar- Colunga, primera
versión en español (1944), etc.
Los libros de la Biblia.
Antiguo Testamento 46 Católicos
Pentateuco
- Torak =ley
Génesis
Éxodo
Levítico
Número
Libros históricos
Josué
1 Crónicas
Jueces
Esdras
Ruth
Nehemías
1
Samuel
Tobías
2
Samuel
Judith
1
Reyes
Esther
2 Reyes
Libros poéticos y de Sabiduría
Job
Cantar de los Cantares
Salmos
Sabiduría
Proverbios
Eclesiástico
Eclesiastés
Libros proféticos
Isaías
Joel
Sofonías
Jeremías
Amós
Ageo
Lamentaciones
Abdías
Zacarías
Baruc
Jonás
Malaquías
Ezequiel
Miqueas Macabeos I
Daniel
Nahum
Macabeos II
Oseas
Hababuc
Nuevo testamento 27 libros
4 evangelios: Mateo, Marcos, Lucas, Juan, Hechos de
los Apóstoles
21 epístolas
Romanos 1
Tesalonicenses Santiago
1 Corintios
2 Tesalonicenses 1 Pedro
2 Corintios
1 Timoteo
2 Pedro
Gálatas
2
Timoteo
1 Juan
Efesios
Tito
2 Juan
Filipenses
Filemón
3 Juan
Colosenses
Hebreos
San Judas
Apocalipsis
Las lenguas de la Biblia
Hebreo.
1 Lengua hebrea: Llevaba sólo consonantes. Carecía de
vocales.
Sentido místico: Santa
Semítica
Difícil
Libros escritos en Hebreo:
Libros del Pentateuco
Isaías
Libros de los profetas menores
Salmos
2. Lengua aramea:
Una de las más antiguas
Se habló en Mesopotamia
Lengua que hablaba Jesús
Libros escritos en arameo:
Esdras 54,8- 6,18 – 7,12 – 26
Daniel 6,46 – 7,28
Jeremías 10-11
En su mayoría los libros del Antiguo
Testamento fueron escritos en hebreo y arameo.
3. Lengua griega:
No se empleó el griego de Demóstenes, sino el popular.
Libros escritos en griego:
Sabiduría
Macabeos
Fragmentos de Esdras y Daniel
Todo el Nuevo Testamento a excepción de Mateo que se escribió en arameo.
LITERATURA HINDÚ
La cultura india de la antigüedad
originó una tradición literaria sustentada en la religión y expresada en la
poesía y en la transmisión oral de padres a hijos.
La mayor parte de esta literatura de
tipo religioso está escrita en sánscrito, la antigua lengua de los sacerdotes
brahmanes.
La historia y la cultura de la India –por tanto, también la
literatura- se desarrollaron en torno al brahmanismo; de esta religión surgió
la constitución político-social y en ella se impregnaron plenamente las
costumbres y el arte.
Brahma es el principio universal,
espíritu supremo, impersonal, existente por sí mismo; lo absoluto.
Las manifestaciones de la literatura
Hindú son Los Vedas, el Manava-Dharmasastra o Código de Manú; El Ramayana
y el Mahabharata y las colecciones de leyendas de los Puranas.
LOS VEDAS
Son un conjunto de textos en
lo que se expone la religión que profesaban los arios, cuando penetraron en el
norte de la India
con la evolución y difusión que desarrolló durante largos siglos.
La palabra Vedas significa el “Saber
sagrado” y constituye por sí misma una literatura importante que comprende los
textos primitivos del tiempo de la conquista y otros más recientes que, además de
dar explicaciones y complementar los anteriores, son parte integrante de la
doctrina sagrada.
Todos
estos textos tienen en común la afirmación de que ellos representan un Saber
Eterno, «contemplado» en sus orígenes por los sabios inspirados, los rishis, y
transmitido por las escuelas de los brahmanas y por algunas familias que poseen
la exclusividad del conocimiento y de la interpretación de estos textos. La
transmisión tuvo lugar en forma oral durante siglos, y su transcripción escrita
es relativamente reciente
La lengua de los libros Vedas:
Escritos en lengua sánscrita, probablemente
entre el año 2000 al 1500 a.C
Autor:
Según la tradición religiosa hindú, estos libros
sagrados fueron revelados por Brahma y recopilados por un sabio llamado Vyasa.
Rig-Veda: Es el más antiguo.
Conjunto de 1.028 himnos (sûkta),
compuestos cada uno de una media de diez estrofas (ric), con un total de 10.600
estrofas, repartidas en diez partes o «círculos» (mandala). Existe una división
por lecciones y secciones de cinco versos (varga) para ayudar a la memoria y al
recitado. La lengua utilizada es el sánscrito antiguo o védico; se encuentran
cerca de 15 metros
diferentes. Los himnos tienen un origen distinto, como diferentes son sus
fechas. El conjunto forma una antología de himnos, de plegarias relacionadas
con diversos ritos y con hechizos mágicos (encantamientos de amor, fórmulas
para augurios, conjuros contra los demonios, el mal y las brujas); también
existen himnos históricos, himnos cosmogónicos (libro X) y diálogos. El ritual
védico y brahmánico ha extraído sus textos y oraciones de este conjunto de
himnos. Algunos himnos tratan de descifrar el enigma del mundo y afirman ya la
existencia de un principio único de quien los dioses son múltiples figuraciones.
Dedicados a diversas divinidades como
INDRA(tempestades, vientos) y a ANGI(fuego)
Yájur-Veda:
Yajurveda, que comprende las fórmulas
que se recitaban en los sacrificios. Esta colección existe en dos versiones: el
Yajurveda «blanco» (shukla) en dos recensiones que solamente da las fórmulas y
las plegarias, y el Yajurveda «negro» (krishna), que añade una discusión y los
comentarios sobre los ritos y los actos sagrados y del que se conocían las
versiones de cuatro escuelas diferentes. Estas fórmulas de los sacrificios, los
yajus, están escritas en prosa o bajo forma métrica; contienen desde cortas
oraciones o jaculatorias hasta largas letanías. Son los monumentos más antiguos
que nos hand llegado de la prosa hindú y tienen gran interés para el estudio de
la forma antigua de la religión védica.
Sama-Veda: Libro de las ofrendas a los dioses.
Según la tradición védica conducía a la inmortalidad a los que bebían
una planta silvestre y les creaba un vínculo con los dioses.
La tercera colección es la del Sámaveda;
que nos ha llegado en tres versiones; el texto está dividido en tres partes. Es
la recopilación de los cantos (sâman) que debía aprender el sacerdote cantor
(udgâtar) y que debían entonarse en el coro del sacrificio. Los versículos,
hasta un número de 1.810, están sacados del Rigveda en su mayor parte. Algunos
sâmans debían ser «cantados en el bosque», pues eran sagrados y tenían un poder
mágico que les hacía peligrosos y temibles para ser escuchados en las
reuniones.
Atharva-Veda: Es el más reciente
Es la colección de textos en
relación muy estrecha con la función de sacerdote doméstico; trata de la
ciencia de las fórmulas mágicas, parte en verso, parte en prosa, para poder
obtener diversas ventajas y poder protegerse contra potencias hostiles. Se
cuentan hasta 731 himnos con cerca de 6.000 estrofas; de ellas, unas cincuenta
proceden del Rigveda. Este texto es el más reciente de todos los V. y durante
mucho tiempo ocupó un lugar subordinado en relación con los otros tres Vedas.
En realidad se trata de una recopilación de fórmulas mágicas para
encantamientos y refleja la religión y las creencias del folklore popular.
EL RAMAYANA
Se le atribuye a Valmiki, quien vivió en
el s .V a.C. Los hindúes lo presentan como un personaje mítico.
Una tradición lo sitúa nada menos
que quince siglos atrás. Varios historiadores y críticos modernos
lo sitúan en el s. VII a.C. Jean Labor versado en literatura India lo ubica en
el siglo III, y hay quienes lo juzgan como de los primeros años de la era
cristiana.
Valmiki está considerado como el Padre de la Poesía Sánscrita
y parece ser contemporáneo del propio Rama, incluso se le ha llegado a
identificar con Varcuna, dios hindú de las aguas.
Una leyenda atribuye a su naturaleza humana una inmovilidad de miles de años,
al cabo de los cuales fue encontrado cubierto de nidos de hormigas blancas de
allí el nombre con que más conocido: Valmiki.
Importancia: Después del Mahabharata, ocupa un alto sitial en la
literatura india y universal. Es un libro celebrado por todo el pueblo indio y
leído públicamente en determinadas ceremonias religiosas.
Género literario: épico (epopeya)
Partes: 7
libros con 50 mil versos y 24 mil estrofas.
Contenido: Las aventuras de Rama, divinidad india encarnada quien
representa para los hindúes el ideal guerrero. Su esposa Sita es el prototipo
de la mujer fiel y virtuosa
Argumento:
Rama, hijo del rey Dsasaratha de Ayodia, y de Koasalya, contrae matrimonio con sita,
hija del rey Djanaka de Mithila. Está destinado a suceder a su padre en el
trono; pero la más joven de las esposas del Rey(Kekeyi) , a quien este había
prometido concederle tres deseo, se presenta a él queriendo favorecer las
probabilidades de que su hijo Bharata, heredase la corona, y pide el destierro
de Rama. El rey, pese al profundo amor que siente por Rama, tiene que cumplir
su palabra. A consecuencia de esta intriga, el príncipe se ve obligado a
refugiarse durante catorce años en la selva, acompañado de su esposa Sita y su
hermano Laksmana, hijo de Sumitra, quien también era madre de Sutruño .
Hacía ya
algún tiempo que allí estaban, cuando un día se presentó una gigantesca
demonia, hermana del gigante rey de Lanka (Ceilán) .
Vagando
a capricho por los bosques, se encontró con Rama, y al verle tan varonil mente
hermoso, se prendó de él con fulminante amor. Pero como Rama, además de casado,
era varón castísimo, no pudo corresponder al amor de la intrusa, quien para
vengar tamaño desaire, volviose al lado de su hermano y le ponderó sobremanera
la encantadora hermosura de Sita, la esposa de Rama.
Rama
aventajaba en poder a todos los mortales y no había gigante ni demonio, ni
quienquiera que fuese, capaz de vencerle, por lo que el gigante rey de Lanka
encomendó a la astucia lo que sabía que le era imposible conseguir por fuerza.
Así es
que recurrió a las artes de otro gigante, que era mago, quien lo convirtió en
un hermoso ciervo de áureo color, y de esta suerte metamorfoseado, fuése al
bosque donde Rama vivía, y empezó a triscar alrededor de la cabaña, hasta que,
fascinada Sita por la extraordinaria belleza del animal, le dijo a Rama que lo
capturase para ella.
Rama fue
en busca del ciervo, dejando a su hermano Lakshmana el cuidado de Sita; pero
Lakshmana encendió un círculo de fuego al rededor de la cabaña y le dijo a
Sita:
-Presiento
que te va a suceder una desgracia; y por tanto, te ruego que no traspongas el
círculo mágico, pues si lo traspones te acarrearás infortunio.
Entre
tanto, Rama había herido al ciervo encantado con una flecha, e inmediatamente
se transformó en figura de hombre y murió el animal.
A este
mismo punto, se oyó en la cabaña la voz de Rama que gritaba :
-¡Oh!
Lakhmana, ven en mi auxilio.
Sita
exclamó:
-Ve
enseguida, Lakshmana, en ayuda de Rama.
Lakshmana
repuso:
-Esta
voz no es la de Rama.
Sin
embargo tanto suplicó Sita, que Lakshmana salió en busca de Rama.
Tan
pronto como estuvo lejos, se presentó junto al círculo mágico, frente a la
puerta de la choza, el rey gigante, en figura de monje mendicante que pidió
limosna.
Sita le
dijo: - Espera un poco a que vuelva mi marido y te daré abundante limosna.
El falso
mendigo repuso:
-No
puedo esperar, bondadosa señora, porque estoy hambriento. Dame lo que tengas.
Sita fue
entonces por algunas frutas para echárselas al mendicante; pero ella persuadió
a que ella misma le diera la limosna, pues nada había de temer de él, que era
un santo varón.
Así fue
que Sita. transpuso el círculo mágico para darle las frutas al mendicante,
quien al punto asumió su gigantesca forma y arrebatando entre sus brazos a Sita
la puso en su carro encantado y huyó velozmente con su codiciada presa.
La
infeliz Sita, deshecha en llanto, no tuvo quien la protegiese .en aquella
soledad; pero se le ocurrió la idea de ir arrojando de trecho en trecho del
camino los adornos de sus brazos.
El rey
gigante, raptor de Sita, se llamaba Ravana, y se la llevó a Lanka, su reino,
hoy isla de Ceilán. Llegados a la corte, le propuso Ravana a Sita que
consintiera en ser su esposa y reina del país; pero ella, que era la castidad
personificada, no quiso ni siquiera escuchar las palabras de Ravana, quien para
castigarla la obligó a permanecer día y noche cabe un árbol hasta que
consintiese en ser su esposa.
Cuando
al regresar Rama y Lakshmana a la cabaña, notaron la desaparición de Sita, no tuvo
límites su desconsuelo, pues no acertaban a imaginar qué había sido de ella.
Los dos
hermanos salieron en busca de Sita y aunque exploraron todo el bosque no
hallaron huella de su paso.
Después
de mucho buscar dieron con un grupo de monos capitaneados por Hanuman, el «mono
divino», el mejor de los monos, que solícitamente se puso desde luego al
servicio de Rama, y enterado del caso, le dijo que habían visto atravesar los
aires un
carro en
el que iba sentado un demonio con una hermosísima mujer, amargamente llorosa,
quien al pasar el carro sobre sus cabezas, les había arrojado un brazalete para
llamarles la atención.
Enseguida
le enseñaron el brazalete, y al examinarlo Lakshmana no lo reconoció, porque en
la antigua India, la esposa del hermano mayor estaba tan reverenciada por su
cuñados, que Lakshmana nunca se había atrevido a posar la vista en los brazos
de Sita; pero Rama reconoció al instante el brazalete de su esposa.
Los
monos le dijeron a Rama quién era y donde vivía aquel rey gigante, y todos fueron
en su busca.
El rey
de los monos se llamaba Bali, pero le había usurpado el trono su hermano menor
Sugriva. En esta lucha, Rama ayudó a Bali a recobrar la corona, y él en
recompensa prometió auxiliar a Rama en la empresa de recobrar a Sita.. Sin
embargo, aunque reconocieron todo el país no la encontraron.
Por fin,
el divino mono pasó de un enorme salto de las costas de India a las de Ceilán,
y estuvo buscando a Sita. por toda la isla sin encontrarla,
Ravana
había vencido a los dioses y a los hombres, al mundo entero, y raptado todas
las mujeres hermosas, de las que había hecho sus concubinas; y así fue que
Hanuman reflexionó y se dijo :
-Sita no
puede estar con las concubinas en palacio. Hubiera preferido la muerte a la
deshonra.
En
consecuencia, prosiguió sus pesquisas, y al fin encontró a Sita. sobre el árbol
donde Ravana la relegara. Estaba pálida y delgada como la luna nueva al
trasponer el horizonte. Hamnumat asumió entonces la figura de un mono
pequeño, y aposentado
en el
ramaje del árbol, vio como la gigante hermana de Ravana venía con encargo de él
para atemorizar a Sita y forzarla a someterse; pero la casta esposa no quería
ni oír hablar del rey gigante.
Cuando
se marchó la hermana de Ravana, acercose Hamnumat a Sita, le enseñó
el brazalete que Rama le había dado para atestiguar su identidad, y le dijo
cómo su marido le había comisionado para buscarla, y en cuanto Rama supiera
donde estaba, vendría con un poderoso ejército para vencer al gigante y
rescatarla.
Sin
embargo, añadió que si ella quería, podría tomarla en brazos y de un salto
atravesar el océano y devolverla a Rama; pero Sita, como era la misma castidad,
rechazó aquella insinuación, porque deliberadamente no quería tocar ni que la
tocase otro hombre que su marido. Así es que Sita permaneció donde estaba, y
después de darle a Hamnumat una joya desprendida de sus cabellos para que
se la entregara a Rama, despidiose de ella el divino mono y se volvió a su
país.
Enterado
Rama por Hamnumat de cuanto le había sucedido a Sita, reunió un ejército de
monos, con el que llegó al punto más meridional de la isla, donde los monos
tendieron un puente llamado Setu-Bandha, entre la India y Ceilán. Todavía hoy
es posible en la marea baja pasar a pie enjuto de una a otra costa.
Para
construir el puente arrancaron los monos de cuajo varias colinas, las asentaron
en el mar y las cubrieron con piedras y troncos de árbol. Una ardilla daba
vueltas y revueltas en la arena hasta llenarse de ella la cola y el cuerpo.
Después se paseaba de
arriba
abajo por el puente sacudiéndose la arena, y de este modo contribuía con muchos
granos de arena a la construcción del puente de Rama.
Los
monos se reían y burlaban de la ardilla al verla revolcarse en la arena y
sacudirse después en el puente, pues su labor era insignificante en comparación
de la de ellos, que aportaban colinas enteras, dilatados bosque y enormes
cargas de arena.
Pero
Rama les dijo :
-Bienaventurada
esta ardilla, porque hace su labor con toda habilidad de que es capaz, y por
tanto es tan grande como el mayor de vosotros.
Enseguida
tocó suavemente a la ardilla en la espalda y por esto se ve hasta hoy en la
espalda de las ardillas, la marca longitudinal de los dedos de Rama.
Terminado
el puente, el ejército de monos al mando de Rama y Lakshmana invadió la isla de
Ceilán. Durante algunos meses guerrearon en sangrientas batallas contra las
huestes de Ravana que al fin fue vencido y muerto. Los vencedores se apoderaron
de todos
sus palacios que eran de oro macizo. Rama los cedió a Vibhishana, hermano menor
de de Ravana, y lo sentó en el trono, en recompensa de los valiosos servicios
que le había prestado durante la guerra.
Rama y
Sita con su séquito resolvieron salir de Ceilán y regresar a India; pero antes
quisieron las gentes que Sita atestiguase haber permanecido pura mientras
estuvo en poder de Ravana.
Rama les
dijo :
-Pero
¿qué pruebas ni qué testimonio queréis, si es Sita la castidad personificada?
-No
importa. Queremos la prueba.
En
consecuencia, encendieron una hoguera sacrificial en la que se había de arrojar
Sita con la esperanza de que el fuego no la abrasase si había permanecido pura.
Rama se
angustió en ext1-emo, creyendo irremisiblemente perdida a Sita; pero en aquel
mismo instante apareció el dios del fuego que llevaba sobre su cabeza un trono
en el que estaba sentada Sita.
Todos
quedaron satisfechos del feliz resultado de la prueba. De regreso en el bosque,
recibió Rama la visita de su hermano Bharata, quien le notificó la muerte del
viejo rey Dasaratha, y que él no se había atrevido ocupar un trono que no le
correspondía de derecho, y en consecuencia había colocado en el trono los
zapatos de Rama en señal de respeto.
Entonces
Rama volvió a la capital y con beneplácito del pueblo fue rey de Ayodhya y
prestó los acostumbrados juramentos que en tiempos antiguos prestaban los reyes
en beneficio de su pueblo, pues el rey era esclavo de su pueblo y había de
inclinarse
. ante
la pública opinión.
Después
de pasar Rama algunos años en la dichosa compañía de Sita, las gentes
levantaron el rumor de que la reina había sido raptada en otro tiempo por un
demonio que se la llevó allende el océano. No se conformó el pueblo con la
sufrida prueba del fuego y exigió otra más concluyente, o de lo contrario que
se la desterrase del reino.
Para
satisfacer las demandas del pueblo, decretó Rama el destierro de su esposa, que
se fue a vivir en el mismo bosque donde estaba la ermita del sabio y poeta
Valmiki, quien encontró a la infeliz Sita llorosa y abatida, y enterado de lo
ocurrido la albergó en su ermita, donde al poco tiempo dio a luz dos gemelos.
Andando
el tiempo, el rey Rama hubo de celebrar un solemne sacrificio, según costumbre
de los reyes; pero como en India no permiten los Shastras que un hombre casado
celebre una ceremonia religiosa sin la compañía de su esposa, de su
sahadharmini o correligionaria, y Sita estaba desterrada, el pueblo le pidió a
Rama que volviera a casarse, pero él, por primera vez en su vida, se opuso a la
voluntad del pueblo y dijo:
-Esto no
puede ser. Sita es mi vida.
En
consecuencia, a fin de que se pudiese celebrar la ceremonia, mandó construir el
rey una áurea estatua de Sita, y dispuso que se ornamentara un escenario en el
lugar del sacrificio, para intensificar el sentimiento religioso, por medio de
una representación dramática.
Por entonces
ya eran los gemelos de Sita, llamados Lava y Kusha, dos gallardos donceles a
quienes había educado Valmiki en la vida de brahmacharin sin revelarles su
origen.
Durante
aquel período había compuesto Valmiki la epopeya de la vida de Rama, con música
a propósito para cantarla en rapsodias, y enterado del festival que iba a
celebrarse en Ayodhya, se fue a la ciudad con sus dos discípulos, los
desconocidos hijos
de Rama
y Sita, quienes bajo la dirección de su maestro cantaron en el escenario la
vida de Rama, con tan sorprendente habilidad que fascinaron a los espectadores
presididos por el rey, sus hermanos y los magnates de la corte.
Cuando
llegaron los cantores al pasaje en que el poema describe el destierro de Sita,
conmoviose profundamente Rama, y Valmiki le dijo:
-No te
aflijas, porque vas a ver a tu esposa.
Y Sita
apareció entonces en el escenario, inundando de júbilo el corazón de Rama.
Pero el
pueblo clamó a voz en grito:
- ¡La
prueba! ¡La prueba!
Tan
hondamente afectada quedó Sita por aquel reiterado recelo del pueblo acerca de
su reputación, que impetró de los dioses el fehaciente testimonio de su
inocencia.
En aquel
momento se abrió la tierra y Sita desapareció en su seno exclamando:
-¡Esta
es la prueba!
Arrepintiose
el pueblo ante tan trágico desenlace, y Rama no pudo dar tregua a su dolor,
hasta que a los pocos días llegó un mensajero de los dioses para decirle que
terminada su misión en la tierra había de volver al cielo.
Este
mensaje movió a Rama al reconocimiento de su verdadero ser, y arrojándose a las
aguas del río Savayu (hoy Gogra) que bañaba su capital, se reunió con Sita, en
el otro mundo.
Simbolismo
de la obra
Rama y
Sita son los ideales de la nación aria. Se considera a Rama como una
encarnación de la Divinidad,
y a Sita como dechado de castidad conyugal.
Todas
las doncellas adoran con profunda devoción a Sita, y el supremo anhelo de toda
mujer es parecerse a Sita, la pura, la abnegada y paciente.
Los
monos no son, como muchos orientalistas occidentales se figuran, los
cuadrúmanos a que dan dicho nombre los naturalistas, sino el apelativo dado en
aquel tiempo por los arios a las tribus autóctonas de India, así como los
demonios no son los malignos espíritus a que se da tal nombre en Occidente,
sino los reyezuelos o caciques de las tribus o los reyes de países extraños;
pero unos y otros son seres humanos.
Al
estudiar el carácter de los protagonistas del Ramayana, se advierte cuán
distinto del de Occidente es el ideal ético de India.
El
Occidente dice: «Manifestad vuestro poder en las obras». India dice:
«Manifestad vuestro poder en el sufrimiento».
Y para
India es Sita. el ideal del sufrimiento.
El
Occidente ha resuelto el problema de cuán mucho puede hacer el hombre.
India ha
resuelto el problema de cuán poco puede hacer el hombre.
Los dos
extremos.
Sita es
el símbolo de India; la India
idealizada. No importa saber si fue Sita un personaje real, si la epopeya es o
no es histórica, pues lo que importa es el ideal simbolizado en Sita.
Ningún
purana ha descrito tan acabadamente la índole de la raza aria ni ha penetrado
tan hondamente en la vida índica ni está tan en la sangre de la nación como el
ideal simbolizado por Sita, cuyo nombre equivale en India a todo lo bueno, puro
y santo, a cuanto constituye la noble feminidad.
Si un
brahmán ha de bendecir a una mujer le dice: Sé como Sita. Si bendice a una niña
la exhorta a que sea como Sita.
Ningún
purana ha descrito tan acabadamente la índole de la raza aria ni ha penetrado
tan hondamente en la vida índica ni está tan en la sangre de la nación como el
ideal simbolizado por Sita, cuyo nombre equivale en India a todo lo bueno, puro
y santo, a cuanto constituye la noble feminidad.
Si un
brahmán ha de bendecir a una mujer le dice: Sé como Sita. Si bendice a una niña
la exhorta a que sea como Sita.
Niñas y
mujeres son hijas de Sita., la paciente, la abnegada, la fidelísima, la siempre
casta esposa.
En medio
de las penalidades que soporta, no sale de sus labios ni una queja ni un
lamento contra Rama.
Considera
el sufrimiento como un deber y resignadamente lo cumple. No se rebela, y aunque
afligida y llorosa, sobrelleva la horrible injusticia de su destierro. Es el
ideal de India.
Dice el
señor Buda :
“Cuando
alguien os daña y en venganza le dañáis, no por ello remediáis el primer daño
sino que agraváis la maldad del mundo.”
Sita era
por naturaleza genuina india. Nunca devolvió mal por mal.
EL PANCHATANTRA
Es un clásico Sánscrito, escrito por Vishnu Sarma alrededor
del 200 adC.
Su propósito original era instruir a un
príncipe joven sobre cómo obtener el éxito en la tierra.
Consiste en la ilustración antropomórfica de los
cinco principios más importantes del Raja neeti (ciencia política) a
través de los animales. Los cinco principios ilustrados son:
. Mitra Bhedha (Pérdida de amigos)
. Mitra Laabha (Ganando amigos)
. Suhrudbheda (Causando disensión entre
amigos)
. Vigraha (Separación)
. Sandhi (Unión)
LITERATURA CHINA
Es probable que en la China de la época de
Confucio y los siglos venideros haya habido más poetas que en cualquier otro
lugar del mundo, ya que era indispensable conocer el arte de la poesía para ser
funcionario, y un imperio tan inmenso como el chino requería una inconcebible
cantidad de burócratas.
Esta preponderancia de los
funcionarios-poetas procede de Confucio, que había destacado los valores
morales de la poesía. Se presentaba un poema al solicitar un empleo y se
dedicaban versos a los amigos que se despedían, a los oficiales que se
marchaban a la guerra y a aquellos que sufrían alguna desgracia.
Es importante resaltar que los primeros
poemas chinos no fueron míticos, ni religiosos ni épicos, sino que cantaban el
amor, el matrimonio, el trabajo en el campo, la vida cotidiana y denunciaban
las injusticias sociales.
Los ejemplos más antiguos
de escritura china son inscripciones en huesos y caparazones de tortuga, que
datan probablemente del siglo XIV a.C. Representan divinizaciones dedicadas a
los reyes de la dinastía Shang (c. 1766-c. 1027 a.C.), la primera
dinastía conocida. Aunque no puede considerarse literatura en el sentido
estricto de la palabra, estas inscripciones representan los ejemplos más
antiguos de escritura china, que sirvieron de punto de partida para toda la
literatura posterior.
La época clásica de la
literatura china se corresponde con la de la literatura griega y romana. Las
etapas de formación tuvieron lugar del siglo VI al IV a.C., en los tiempos de
la dinastía Chou (c. 1027-256
a.C.). De esta época son las obras de Confucio, Mencio,
Laozi, Zhuangzi y otros muchos grandes filósofos chinos. Culminó con la
recopilación de los llamados ‘cinco clásicos’, o clásicos confucianos, y otros
tratados filosóficos. En los siglos siguientes a la época clásica se fijó el
modelo confuciano y el confucianismo se convirtió en la enseñanza ortodoxa, que
marca la tradición clásica que ha perdurado hasta nuestro siglo.
Poesía:
La obra poética más importante
del periodo clásico fue el Shijing (Libro de las odas o Clásico de la
poesía), antología de poemas antiguos escritos en versos de cuatro palabras y
compuestos en su mayoría entre los siglos X y VII a.C. El Shijhing se
considera el tercero de los cinco clásicos; la leyenda dice que fue el mismo
Confucio quien seleccionó y editó los 305 poemas que forman la obra. En lugar
de glorificar a dioses y héroes, como era costumbre en otras culturas, muchos
de estos poemas cantan la vida diaria de los campesinos, sus tristezas y alegrías,
sus ocupaciones y fiestas. Estos poemas, que constituyen la mitad del libro,
marcan el comienzo de la tradición popular de la poesía china y se caracterizan
por la simplicidad de lenguaje y sentimientos. La otro mitad del Shijing
contiene canciones elegíacas y poemas cortesanos. Estas canciones y poemas
muestran un relato colorista de la vida y costumbres de la nobleza feudal
china, de la misma manera que los poemas populares describen la vida sencilla y
agradable de los campesinos. Los poemas cortesanos se cantaban y acompañaban
con danzas; la poesía y la música chinas han estado unidas desde tiempos
remotos.
El estilo aristocrático o
cortesano alcanza su máxima expresión con los poemas conocidos por elegías de
Chu, estado feudal al sur de China central, que fue la tierra de Qu Yuan,
primer gran poeta chino. Noble de nacimiento, Qu Yuan escribió Lisao
(Dolor de la lejanía), largo poema autobiográfico lleno de alusiones
históricas, alegorías y símiles, expresadas en verso, que trata de la
revelación íntima de un alma poética atormentada por su fallida búsqueda de un
ideal. Otros poemas de Qu Yuan son igualmente ricos en imágenes y sentimientos
y están escritos en un tono romántico, completamente diferente del de la poesía
sencilla y realista del Shijing.
Durante los 400 años de
la dinastía Han (206 a.C.-220
d.C.), las tendencias realista y romántica dieron lugar a escuelas poéticas.
Los versos de Chu, de formas irregulares, fueron el comienzo de un nuevo género
literario, el fu, o poema en prosa. Más tarde, la poesía china se
enriqueció con canciones populares recogidas por el Yüeh-fu, una institución
fundada en el siglo II a.C.
Prosa:
Los primeros trabajos en prosa
forman, junto con el Shijing, los cinco clásicos. Son el I Ching (Libro
de las mutaciones), el Shujing (Libro de los documentos), un
conjunto de documentos de estado antiguos; el Liji (Memoria sobre los
ritos), colección de códigos gubernamentales y rituales, y el Chunqiu
(Anales de la primavera), la historia del estado de Lu desde 722 hasta 481 a.C. Desde el siglo VI
hasta el III a.C., se escribieron las primeras grandes obras de la filosofía
china, como los Analectas de Confucio, aforismos recopilados por sus
discípulos; los elocuentes debates de Mencio, discípulo de Confucio; el Doodejing
(Clásico de la forma y su virtud), atribuido a Laozi, fundador del taoísmo, y
los ensayos de Zhuangzi, el otro gran filósofo taoísta. También son
importantes, no sólo por su prosa sino por su aportación filosófica, los
ensayos de Mozi, Xunzi y Han Fei Zi. El Shiji (Memorias históricas) de
Sima Qian, gran obra sobre la historia de China hasta la dinastía Han, sirvió
de modelo de una larga serie de historias dinásticas durante 2.000 años. En
filosofía política y moral, los confucianos sentaron las bases de la tradición
literaria de la prosa china, adoptando un lenguaje literario propio, diferente
del lenguaje hablado. Bajo la dinastía Han, los intelectuales y eruditos
formaron parte de la burocracia estatal. Alcanzar ciertos cargos oficiales,
pasó a depender de los conocimientos que se tuvieran de los clásicos
confucianos. Esta práctica continuó, con algunas interrupciones, hasta el siglo
XX d.C. y elevó la tradición literaria a culto nacional.
LITERATURA GRIEGA
1. Originalidad: Si bien recibieron
influencias, estas fueron asimiladas, acuñándoles un sello propio.
2. Espontaneidad: Crearon casi todos
los géneros literarios sin ser conscientes de la rigidez de las normas. Su
espontaneidad creó las leyes o preceptos literarios.
3. Ley de evolución natural: Todos los
géneros no aparecen a la vez:
-
La épica:
reina la fantasía.
-
La lírica:
premia el entusiasmo.
-
La
filosofía, historia, oratoria: premia la crítica, la reflexión.
4. Perfección, equilibrio, armonía:
-
De las
facultades: inteligencia, sentimiento e imaginación.
-
Del fondo
y forma: perfecto
equilibrio.
-
Equilibrio
entre la realidad y la idealidad.
La
poesía épica:
Del griego
“Epos” que significa narración.
En
celebraciones de los nobles, se recitaban hazañas de antepasados aqueos, a
cargo de los aedos (que recitaban sus propias composiciones acompañándose de la
citara) y los rapsodas (recitaban versos ajenos con una rama de laurel en la
mano).
Las
principales características de la poesía épica son:
-
Cuenta hechos vinculados a los héroes (hijos
de un Dios y un mortal) los dioses
también participan.
-
Narra los hechos sin emitir juicios u opinar
sobre ellos, ya que el rango social del poeta inferior al de los nobles se lo
impedía.
Pertenecen
a este género: La Ilíada
y La Odisea de
Homero (épica heroica) y Los trabajos y los días, La Teogonía y La Herogonia de Hesíodo.
La
poesía lírica:
Nació del
canto en las grandes solemnidades acompañadas por la lira, cítara o flauta.
Canta el presente y expresa
sentimientos y emociones del ser humano: el amor, los placeres del vino, el
trabajo, la amistad, el agradecimiento a los dioses, la celebración a los
atletas.
Pertenecen:
Safo:
Oda a Afrodita, Oda al amado.
Píndaro:
Máximo creador de la lírica coral: Oda olímpica, Odas Nemeas, Odas Píticas,
Odas Itsmicas.
Anacreonte:
Versos al amor y elegías.
El
teatro o poesía dramática:
A inicios de la primavera, se
celebraban fiestas en honor a Dionisos, dios del vino.
Unos coros desfilaban por las calles
dirigido por el corifeo. Con el paso
del tiempo fueron apareciendo unos actores que dialogaban entre sí y con el
coro y el corifeo; los temas fueron variando y de la comparsa callejera se pasó
a teatros construidos especialemtne. Se usaba máscaras, disfraces, coturnos,
altas pelucas.
Hubo tragedia y comedia:
En tragedia: basados en la
mitología.
Esquilo: Las suplicantes, Los
persas, Siete contra Tebas, Prometeo encadenado, La orestiada(Agamenón, Las
coéforas, Las Eumenides)
Sófocles: Edipo rey, ayax, Antígona,
etc.
Eurípides: Las desgracias de
Agamenón, Fábulas tebanas.
En
comedia:
Aristófanes: Los babilonios, Los
Acarnios, Los caballeros, Las nubes, Las
aves, Las avispas, Las ranas, El pluto, Lisistrata, La asamblea de mujeres.
LA
ILIADA
Autor:
Homero.
Cuya verdadera identidad es, aun
ahora, muy discutida. Había incluso una suposición de que bajo el nombre de
Homero se ocultaban varios poetas; lo más probable es que se trate de un solo
hombre, ya que los mismos griegos se
referían a él teniéndolo como “padre y maestro de toda la sabiduría del mundo”
Siete ciudades se han disputado la
gloria de ser la patria de Homero: Ítaca, Esmirna, Quíos, colofón, Pilos, Argos
y Atenas; siendo la más probable Esmirna, donde existía la familia de los
Homéridas.
Según Herodoto, Homero, habría
nacido en Eolia en el año 622 antes de la expedición de Jerjes, es decir 168
años después de la toma de Troya (1102 a de NE).
Fue hijo de la hermosa Creteis, quien lo dio a luz en la ribera del río
Meles, que por esta razón se le llamó en
un principio Melesígenes.
Homero en su niñez fue orientado por
su padrastro Femio: pero se cansó de las enseñanzas y se dedicó a viajar
acompañando a un rico comerciante llamado Mentes. Al llegar a Ítaca se siente
afectado por una terrible oftalmía. Allí conoció la historia de Odiseo. Todavía
recorre el Peloponeso y, al llegar a Colofón, pierde enteramente la vista y
decide dedicarse por completo a la poesía.
Viaja de pueblo en pueblo recitando
sus versos. En Quíos, un rico agricultor le encarga la educación de sus hijos.
Abre una escuela. Se casa, tiene dos hijos. Escribe la Iliada y la Odisea. Testórida
se apodera de sus poemas.
Viaja a Atenas en compañía de de uno
de sus hijos pues, quiere hacerse
conocido. Desembarca en Samos. Muere en el camino a Atenas. Es enterrado en la
isla de Ios.
El nombre de Homero significa “Rehén
o garantía de guerra”, “El ciego”, “El poeta”, “El recopilador o rapsoda”
Producción
literaria:
La Iliada la Odisea
La Batrocomiomaquia 33 himnos
Diez y siete
programas El margites
El poema Cércopes El canto del mirlo
La cabra siete veces
tras- La paraomaquia
quilada Los poemas
cíclicos
Origen
del título:
Viene de “Ilión”.
Otro nombre de Troya, Iliada, en griego, significa “ historia o relato de
Troya”.
Género:
épico
Especie:
epopeya
Cantos: 24 cantos
Número
de versos: 15674
Tipos
de versos: Hexámetros
Dialecto:
Jónico
Celebraba: La fuerza
y el valor heroicos.
Tema:
La Iliada canta la
cólera de Aquiles contra Agamenón, quien le había despojado de su esclava
favorita. Tal cólera la manifiesta privando de su ayuda a los griegos, en la
guerra que por diez años sostuvieron contra los troyanos a causa del rapto de
Helena, esposa de Menelao, rey griego; por Paris, príncipe troyano.
Argumento:
La acción
solo abarca sucesos y episodios ocurridos
durante 51 días del noveno año del sitio de la ciudad de Troya. ( el sitio duró
10 años).
Troya ubicada en un
promontorio, de la costa occidental del Asia Menor, dominaba el Helesponto. Y
sus habitantes llamados Teucros, gobernaba esa ciudad el rey Príamo, quien era
padre de Héctor y Paris.
Cuando ya Agamenón, el rey de los
Aqueos, retenía cautiva a Criseida, su padre, Crises, ancianos sacerdote
troyano de Apolo, se dirige al campamento griego para paga un fuerte rescate
por ella; lejos de aceptarlos, Agamenón,
furioso lo rechaza e insulta al anciano, vejando sus apolíneos emblemas: El
jefe griego se niega a entregar a Criseida y amenaza a su padre para que no
insista.
El dios Apolo, indignado, a pedido
de su sacerdote, castigará la altanería de Agamenón y dispara sus flecha s
contra el campamento griego: Entre el ejército cunde la peste. Preocupado ante
tal mortandad, Aquiles instiga al adivino Calcas para que consulte los oráculos
y, temeroso, revela la causa de la misteriosa peste: Sólo acabará cuando
Agamenón devuelva a Criseida y la dignidad de Apolo sea reparada.
El rey de los griegos, obligado y
abrumado, prepara sacrificios en honor y respeto al pítico Febo Apolo y
devuelve la cautiva a su padre; pero, su ira, despecho y odio lo vuelve contra
el divino Aquiles, el que había pedido a Calcas averigüe la causa de la peste;
y rabioso, despoja a Aquiles de su esclava Briseida que le había tocado como
botín; así resarciría el hecho de haber perdido a Criseida. Aquiles ofendido y
humillado, desea matar a Agamenón, solo le insulta y manifiesta su decisión de
apartarse de la Guerra,
pues él no tenía ningún motivo para pelear contra los troyanos. Sólo su madre,
la diosa Tetis, le aconseja y consuela, pues vertiendo lágrimas de amargo
despecho en su regazo, le pide a ella que interceda ante Zeus para que la
guerra le sea adversa a los griegos. Así fue Agamenón estará ahora insuflado
por falsas esperanzas que le despierta Zeus, e irá, engañado , a combatir a los
troyanos.
La guerra que hasta entonces era
favorable para los griegos, ahora les es adversa ya que entre el ejército de
Agamenón no se contaba con la invulnerable presencia de Aquiles a quine todos
los troyanos temían y al verlo huían
asustados como gacelas despavoridas. Hasta ahora, los troyanos se defendían muy
atrincherados en las murallas de su
ciudad; pero, he aquí el cambio, ahora son los troyanos comandados por Héctor
los que se aventuran y combaten llegando
al campamento griego: La ausencia de Aquiles da ánimos guerreros a los troyanos.
Después de una gran contienda, hay
una gran tregua: Ambos bandos honran a sus muertos; al reanudarse las batallas
la suerte acompaña a los troyanos: Nuevo combate, nueva derrota griega. Solo la
noche salva a los griegos.
Preocupados y temerosos, los griegos
envían una embajada ante Aquiles para convencerlo reingrese a la guerra; pero
no, el divino Aquiles persiste inexorable en su enconado retraimiento. Así en
las batallas van cayendo lo mejor del ejército griego. Desde lo alto de una
colina, Aquiles y su amigo Patroclo observan la contienda y se preocupan por
todos los heridos y caídos… Héctor salva
el foso, salva el muro; los griegos resisten la oleada troyana: La ausencia de
Aquiles engrandece a Héctor… Es el fuego en la primera nave aquea incendiada lo que conmueve a Aquiles:
Permitirá, a insistencia de su entrañable amigo Patroclo, que éste ciña sus
armas, porte su armadura hecha por Hefesto, y vaya con sus 2500 mirmidones a socorrer a los griegos y expulsar del
campamento a los troyanos. Así fue. Solo
que Patroclo desobedeció a su amigo quien le había aconsejado no alejarse del campamento. Los troyanos lo
confunden con Aquiles… huyen
despavoridos; en el fragor Patroclo los persigue hasta que Apolo da cuenta del
engaño: No era Aquiles y lo derriba… así, Héctor aprovecha para matarlo… y ya,
los griegos lucha por el cadáver de Patroclo. Al enterarse de esto, Aquiles
brama de dolor, gime de rabia y profiere amenazas terribles contra Héctor
aunque inerme, se asoma al foso y protegido siempre apoyado por Palas Atenea
tres veces lanza su grito de guerra contra sus enemigos y tres veces el terror
hiela la sangre en el corazón de los aguerridos troyanos…
Aquella noche, se reconcilia con
Agamenón y preparan el combate definitivo. Hefesto preparará las nuevas armas
de Aquiles a pedido de su madre Tetis. Al rayar el alba, Aquiles, dominado por
el sentimiento de venganza, sale en busca de los troyanos: Nunca sus armas
fueron más mortíferas… tan grande es la matanza que realiza que solo va quedando
Héctor en el llano, pero este huye, pues conoce la superioridad del griego. Al
fin, decide enfrentársele en singular combate, Aquiles le mata, los dioses
habían ya abandonado a Héctor quien
muere por una lanza que atraviesa su delicado garguero. En señal de triunfo,
taladra los talones de Héctor y le ata a
su carro; da tres vueltas en derredor de los muros de Troya, de nada vale las
súplicas llorosas de la madre, de la esposa y del padre de Héctor. Siguió vejando
el cadáver cuando da honras fúnebres a Patroclo: daba tres vueltas al día en
derredor del cuerpo de su amigo. Solo por intermediación de los dioses, Aquiles
consentirá en entregar el cadáver del
troyano a su padre el rey Príamo; con sus funerales se acaba la
epopeya.. La furia de Aquiles se ha calmado.
Personajes:
Agamenón: Rey de Argos. Tomó a Criseida y luego a
Briseida. Jefe de todos los griegos.
Menelao: Rey de Esparta. Hermano de Agamenón. Esposos de Helena. Peleó con Paris y
lo vence.
Aquiles: Hijo de Peleo (Rey de Ptía) y de
Tetis (diosa de las aguas) quien lo sumergió en las aguas de la laguna Estigia
y se hizo invulnerable, menos su talón izquierdo que quedó fuera del agua. Pide
por Aquiles.
Crises: Sacerdote de
Apolo, príncipe de Crisa y Ténedos.
Criseida: Hija de Crises, raptada por Agamenón
Calcas: Adivino que dijo la razón de la
ira de Apolo y además interpretó lo sucedido en Aulis cuando se hacían la ofrenda a Zeus antes de
ira a Troya (Una serpiente subió desde abajo del altar se subió al plátano y se
comió los ocho polluelos y su madre, lo cual representaba que Troya caería al
décimo año
Briseida: Esclava de Aquiles.
Helena: Esposa de Menelao, raptada por
Paris.
Paris: Príncipe de Troya. Hermoso y
cobarde.
Héctor: Príncipe de Troya. Mejor
soldado.
Príamo: Rey de Troya.
Juno: Diosa, enemiga de los troyanos.
Esposa y hermana de Zeus. Intuyó que Zeus ayudaría a los teucros.
Zeus: Hijo de Saturno(Cronos) y hermano
de Poseidon y Hades.
Atenea: Minerva. Ojos de lechuza. Detiene a
Aquiles contra Agamenón. Hizo que troyanos ofendan a los aqueos y reanuden la
batalla.
Néstor: Anciano, rey de Pilo, tenía
melifluas palabras.
Patroclo: Amigo de Aquiles, muerto por Héctor. En
sus funerales se celebraron competencias.
Ulises: Rey de Itaca. Hijo de Laertes.
Llevó a Criseida donde su padre. Hizo recordar a los Aqueos lo sucedido en
Aulis.
Vulcano: Cojo. Es arrojado por su padre Júpiter
y lo rescató Tetis. Fabricó las armas de Aquiles, que eran superiores a los de
Marte.
Dios del Sueño:
Enviado por Júpiter para inspirar las ambiciones de Agamenón.
Tersites: Invoca a Aqueos abandonar la guerra
cuando se disponían a luchar contra los troyanos.
Iris: Mensajero de los dioses. Avisó
a los troyanos que se reanudaba el combate (Bajo la forma de Polites, hijo de
Príamo) Dijo a Helena que Menelao y Paris pelearían y allí se decidiría la
guerra.
Ayax: Fuerte como Aquiles.
Eneas: Prudente como Ulises. Hijo de
Afrodita y Anquises. Peleaba al lado de los troyanos.
Venus: Salvó a Paris de muerte ante
Menelao, quien lo arrastraba del casco e hizo que se rompan las correas del
mismo y que su espada se rompa.
Diómedes: Mata a Pándaro e hiere a Eneas y a
Afrodita.
Pándaro: Dispara contra Agamenón.
Macaón: Médico sin tacha de los griegos.
Afrodita: Salva a Eneas de Diómedes y salvada
por Iris cuando la había herido Diómedes.
Ares: Luchaba junto a Héctor y es
herido por Diómedes que era ayudado por Atenea.
Andrómaca: Esposa de Héctor.
Dolón: Espía troyano.
Hécuba: Madre de Héctor.
*Peleaban a favor de
los troyanos: Marte, Apolo, Diana, Latona, Janto y Venus.
*Peleaban a favor de
los griegos: Juno, Minerva, Neptuno, Mercurio y Vulcano
LA ODISEA
Autor:
Homero
Género:
épico
Especie:
epopeya
Cantos: 24 cantos
Número
de versos: 12110
Tipos
de versos: Hexámetros
Dialecto:
Jónico
Celebraba: Astucia y
el ingenio
Tema: Aventuras
de Odiseo o Ulises en su regreso a Ítaca(su patria) después de la destrucción
de la ciudad de Troya.
Información
previa:
Cuando fue destruida
Troya, los príncipes aqueos volvieron a Grecia, a sus respectivos reinos; pero
, la cólera de los dioses, divididos entre quienes apoyaban a los griegos y a
los troyanos, se cebó contra los vencedores; muchos de ellos al llegar a Grecia
fueron víctimas de intrigas, traiciones o desgracias. Algunos murieron y otros
fueron alejados de la patria: Este último caso fue el de Ulises quien fue
retenido por naufragios o hechizos, alejándolo de Ítaca.
Argumento:
La asamblea de los dioses se reúne
para que Ulises sea devuelto de la
Isla de Calipso a su patria Ítaca. Luego de esta gran
decisión de Zeus, la diosa Palas Atenea,
bajo la forma de Méntor se traslada a
Ítaca para aconsejar y alentar a Telémaco
en su lucha contra aquellos pretendientes de su madre Penélope que se habían
instalado en la casa solariega de Ulises mientras éste se encontraba ausente:
Ellos codician las riquezas del héroe, la despilfarran, hasta seducen y tratan
de obligar a un matrimonio nuevo a la fiel Penélope(ella promete casarse cuando
terminase un sudario que tejía en el día
y destejía en las noches, así los engañó pues confiaba en el retorno de su
esposo Ulises).
La diosa Palas Atenea aconseja a
Telémaco ir a buscar a su padre, se procura una nave y sale; llega primero a
Pilos adonde Néstor y luego a Esparta acompañado de Psístrato, adonde reina
Menelao: este rey le da cuenta de una profecía de Proteo que le reveló la
presencia de Ulises en la Isla
de Calipso… Para su retorno, los pretendientes preparan una emboscada a
Telémaco.
En una II Asamblea de os dioses,
acuerda Zeus enviar a Hermes con una orden expresa para que Calipso libere al
griego Ulises al cual ha retenido 7 años en la Isla de Ogigia: Hasta allí, había llegado Ulises
por una tempestad y quedó atrapado por el amor de la ninfa y por la
inmortalidad que le ofrecía pero, al fin rompe su hechizo y se hace a la mar
hasta que a 18 días después, Poseidón le descubre, se irrita y arremete contra
su balsa; esta borrasca lo arroja a una playa de la Isla de los Feacios; allí,
inspirada por Palas, Nausicaa, la hija del rey Alcinoo, le socorre, le da
vestiduras y alimentos; luego es llevado a la corte de Alcinoo en donde es
recibido hospitalariamente. Ulises refiere su partida desde Ogigia, su
naufragio de 17 días y su llegada hasta Feacia, pero sin descubrir su verdadera
personalidad… Se realizan juegos en su honor… y en el festín, el poeta
Demódocos canta la historia del Caballo de Troya; Ulises, oyéndole, se emociona
y llora; Alcinoo le pregunta la causa de
sus lágrimas y le pide que relate sus aventuras.
Después de revelar su
personalidad, Ulises cuenta sus aventuras en el país de los lotófagos(donde sus
hombres comen el loto que era un dulce que le gustó tanto a sus hombres que no
querían regresar. En el país de los
cíclopes(donde ciega al cíclope Polifemo), luego en la isla de Eolo(quien le
entrega los vientos guardados en un odre de cuero de buey de 9 años. El odre
estaba atado con cinta de plata )En ese país estuvo un mes, cuando parte viaja
durante nueve días y ven su patria, pero
sus hombres desatan el odre pensando que se trataba de algún tesoro, pero solo
contenía los vientos que se liberan y hacen regresar a Eolia, donde es
expulsado. Navega 6 días y llega al país de los lestrigones antropófagos,
quienes se devoran a los hombres de Ulises. En
la isla de Eea ( en donde la hechicera Circe transforma en cerdos a
muchos de los acompañantes suyos). Los hechizos de Circe no le afectan a Odiseo
porque toma una yerba de los dioses
llamada moly. Para saber como regresar a su patria tiene que ir al Hades
donde le pide consejo a Tiresias para
saber como en el mar de las Sirenas donde se
amarra al mástil y sus hombres se
tapan los oídos con cera para no
escuchar sus cantos engañosos) el paso entre escila(monstruo de 12 pies, 6 cuellos que
aulla. Allí pierde a 6 de sus hombres. Caribdis, absorbe el agua en la isla del Sol. Trinacria (Isla en que
sus compañeros atrajeron la cólera de los dioses, después de la matanza de los
bueyes del Sol, todos mueren menos Odiseo) y luego su llegada a la Isla de Calipso, Ogigia, Ulises
se granjeó el aprecio de los Feacios quienes le ayudaron a llegar a Ítaca.
En Ítaca, Palas atenea le da aspecto
de mendigo a Ulises, nadie debería saber de su llegada, se entrevista primero
con su fiel porquero Eumeo, quien le informa de lo que ocurre en su palacio;
entretanto Telémaco, burlando la celada de los pretendiente, vuelve de Esparta
y en la choza de Eumeo se entrevista con el mendigo; en un aparte se reconocen
y ya de común acuerdo trazan sus planes para la venganza>; pero, por separado
irían a palacio. Ulises entra en el festín de los pretendiente donde estos se
mofan y lo agreden. El poeta narra también cómo su perro, Argos, reconoce a
Ulises y muere, y cómo este mendigo le asegura a Penélope que pronto llegará su
esposo; dado este informe, la anciana criada Euriclea le lava los pies y
descubre una cicatriz inconfundible, apenas tiene tiempo Ulises para callar a
su sierva; a continuación probará la
fidelidad de sus siervos, se da a conocer a su boyero Filectios y se prepara
para participar en el festín de los pretendientes: Promete Penélope que se
casará con el que pueda distender el
duro arco de Ulises y pasar una flecha a través de los aros de 12 hachas
puestas en fila; los pretendientes fracasan de uno en uno, Ulises solicita el
arco y logra la hazaña. Hay pánico entre aquellos intrusos; a una señal, se le
une Telémaco y nos servidores y en sangriento combate vence a todos los
insolente pretendientes.
Por último, se da a conocer a
Penélope quien todavía desconfía de aquel extranjero mendigo. Había pasado
20años, pero Ulises se encarga de disipar
sus dudas cuando le refiere datos que solo él conocía acerca de la
construcción de su lecho nupcial. Se revela también a su anciano padre Laertes
y ayudado por la diosa Palas pone en fuga a los amigos y parientes de los
intrusos matados por Ulises. Atenea restablece la paz.
Personajes:
Ulises: Hijo de Laertes y Anticlea.
Penélope: Esposa de Odiseo. Hija de Icario.
Pretendida por personas que devoraban sus bienes. Tejía y destejía por 3 años
para posponer la boda. Puso a prueba a su esposo para saber si él era en
realidad diciendo que cambiaran el lecho que era un tronco de árbol de olivo
torneado por Odiseo
Telémaco: Hijo de Odiseo . Parte a Pilos (Néstor) y
Lacedemonia a Esparta (Menelao) a buscar noticias de su padre.
Circe: De Eea. Hermana de
Eeteo(engendrado por el sol) Llega
Odiseo duerme 2 días y 2 noches en la playa. Convierte, con droga en animales y
olvidan su patria. Le aconseja viajar al Hades a hablar ñcon Tiresias.
Calipso: Ninfa. Hija de Atlas. Vive en isla de
Ogigia.
Antífates: Rey de Lestrigones. Son gigantes que
comen hombres. Sólo la barca de Odiseo se salva.
Atenea: Protege a Telémaco. Aparece como
Mentes e incita a Telémaco a ir en busca de Odiseo.
Orestes: Mató a Egisto(asesino de Agamenón)
Agamenón: Rey de Argos. Esposo de Clitemnestra.
Menelao: Rey de Esparta.
Proteo: ancinao de los mares. Padre de
Idotea. Se acostaba rodeado de focas. Contó a Menelao la suerte de Ayante,
Agamenón y Odiseo.
Euriclea: Cuidaba a Telémaco. Descubrió la cicatriz de Odiseo.
Alcinoo: Rey de los Feacios. Ayudó a Odiseo a
regresar, ya que su pueblo estaba conformado por hábiles navegantes.
Nausícaa: Hija de Alcínoo, encontró a Odiseo en la
selva, después que ella había lavado y lo condujo hasta la ciudad prestándole
vestimenta.
Hermes: Mensajero de Zeus. Le dio a Odiseo “La
moly” (raíz negra y flor blanca que la arrancaban sólo los dioses)
Femio: Cantaba a los pretendientes.
Antino, Eurimaco,
Eurínomo y Leócrito: Pretendientes.
Egiptio: Itacense anciano. Padre Antifo
Ino: Ayuda a Odiseo cuando Poseidón
lo ataca antes de llegar donde los Feacios.
Demódoco: Aedo ciego canta a feacios y hace llorar a
Odiseo.
Eumeo: Porquerizo.
Imo Mendigo que pelea con Odiseo,
cuando este estaba bajo la apariencia de un anciano.
Melantio: Pastor de cabras.
Importancia
de la Iliada y
la Odisea:
-
Obras más excelsas de la antigüedad clásica.
-
Fuente de inspiración de poetas y escritores
de todos los tiempos y latitudes.
-
Proporciona detalladas noticias genealógicas,
históricas y mitológicas; sobre geografía, costumbres pacíficas y bélicos de
Grecia
-
Se considera síntesis de la sabiduría divina
y humana.
Solón
dispuso su recitación en las fiestas públicas. Con Pisistrato se continuó la purificación de las coplas, que
conservaban y repetían las rapsodas.
La ardua
tarea de compilación y depuración encargada a los Diascevastas(un comité de
rapsodistas) duró más de cien años. La forma escrita aparece en Atenas,
alrededor del año 535 a.C.
EDIPO REY
Autor:
Sófocles
Nació en colona en el 495 a.C. fue hijo de un rico industrial llamado
Sófilo.
Desde la
infancia mostró las más excepcionales cualidades, lo mismo físicas, morales e
intelectuales, principalmente en la
danza y la música.
A los 16
años de edad era uno de los jóvenes más hermosos y más instruidos de Atenas. Su
lectura favorita era Homero y su talento dramático debió desarrollarse muy
pronto. Dirigió el coro que celebraría el triunfo de Europa Aria sobre Asia en la Batalla de Salamina
Tuvo un
hijo de su esposa legítima, Nicóstrata, llamado Yofonte, también poeta trágico.
De una extranjera, Teóride de Sición, con la cual según las leyes atenienses no
podía contraer matrimonio le nació otro hijo; aristón, que murió bastante
joven.
Sófocles
fue quien introdujo el tercer actor en el teatro y escenarios muy decorados.
A los 28
años obtuvo el primer premio en un concurso de tragedia teniendo como
competidor a Esquilo ya casi sexagenario.
La primera
obra premiada de Sófocles fue el “Triptolemo” la que lo inició en la carrera
dramática; pero el triunfo definitivo lo
obtuvo con “Antígona”, representada en el año 440 de la fundación de Roma, que
le dio el primer puesto entre las poetas griegos.
Murió en
el año 406 a.C.
Características
de su obra:
-
Idea del destino (predestinación fatalista)
-
Caracterizó pasiones y conflictos humanos
universales con mucha viveza, fidelidad y animación (parricidio, incesto,
fratricidio y todas las pasiones demoníacas de la vida.)
-
Expresó sentido moralista por las conductas
de sus personajes.
-
Sus personajes son hombres, no dioses ni
héroes mitológicos.
-
Sus personajes infunden compasión.
-
Aumentó a 3 el número de personajes en
escena.
-
Sus diálogos son de mayor libertad y soltura
que los de Esquilo.
-
Convirtió al coro en una persona a
interlocutor.
-
Abrevió el canto coral a favor de la
extensión del diálogo.
-
Decoración pintada y renovación de la
escenografía.
-
-
Quebró la unidad de la tetralogía de Esquilo.
Presentaba 4 obras sí, pero independientes de su temática.
-
Intrigas complejas.
Obras:
Escribió más de 120
tragedias de las cuales solo se
conservan siete. Estas son Áyax, Antígona, Edipo rey, Triquinias, Filoctetes,
Edipo en Colona y Electra
Género: Dramático
Especie:
Tragedia
Tema:
El cumplimiento del destino trágico del hombre.
Argumento:
Al rey Layo de Tebas
le había llegado un oráculo no por labios de Apolo sino por boca de sus
ministros, en él decía: “Que su destino sería morir en manos de un hijo que
tuviera con Yocasta, su esposa, y que después se casaría y tendría hijos con su
propia madre”, por eso, al nacer Edipo, Yocasta encarga a un criado-pastor para
que lo desapareciera dándole muerte, ya que sentíase angustiada por este
funesto Oráculo. No fue así ya que
compadecido el criado se lo
regala a un pastor de Pólibo, en la región del Citerón donde pastaban los
rebaños. Este pastor era del Rey de
Corinto, Pólibo, y de su esposa Mérope quienes lo adoptan.
Joven Edipo se entera, a través de un
hombre que había bebido demás de que Pólibo y
Mérope no eran sus verdaderos padres. Al interrogarlos ellos le niegan,
pero con la duda que tenía va a consultar al Oráculo quien le revela que
mataría a su padre y se casaría con su madre.
-Conocedor de la profecía, decide abandonarlos para que así no pueda cumplirse
la predicción. En la encrucijada de La Fócide
mata al conductor de un carro (era el rey Layo) y a cuatro de su comitiva que estaba integrada por cinco personas. Se dirige a
Tebas, vence a la Esfinge
y se casa con Yocasta quien había prometido hacerlo con aquél que venciera a
este azote. La peste se ceba en Tebas al hallar al asesino del Rey y
castigarle. Consultado, el adivino Tiresias acusa del crimen a Edipo. Llega un
mensajero de Corinto, trae la noticia de la muerte de Pólibo; por él, Edipo se
entera que era su padre adoptivo. El mensajero cuéntale de cómo un pastor de
Layo le había regalado un pequeño. En el palacio, todo se aclara. Yocasta al
saber la verdad, fuera de escena, se ahorca con sus propias trenzas y Edipo se
hinca los ojos con unos broches de oro que sujetaban el manto de Yocasta. Al
quitarse los ojos dijo que no vería los sufrimientos que padecía ni los
crímenes cometidos.. Cuando se cumple el
destino de Edipo signado por la fatalidad, este pide a Creonte, su cuñado y
tío, que lo eche de la ciudad.
Personajes:
Edipo:
Su nombre significa
“Pies heridos”.
Se saca los ojos con
el alfiler de ella(broches).
En un banquete le
dicen que no era hijo de Pólibo.
Layo: Padre de Edipo. Rey de Tebas. La
comitiva que iba con él cuando lo matan estaba compuesta por cinco personas.
Yocasta: Madre de
Edipo. Se ahorca con sus trenzas. Por primera vez dijo que Layo iba a ser
asesinado por su propio hijo.
Pólibo: Rey de
Corinto, padre adoptivo de Edipo.
Mérope: Esposa de
Pólibo.
Tiresias:
Profeta. Se negó en principo decir la verdad.
Después discute con Edipo y le dice que
él es el asesino de Layo.
Creonte:
Cuñado de Edipo. Acusado de conspirar con
Tiresias contra Edipo.
Apolo:
Había predicho qué destino tendría Edipo.
Layo: fue
asesinado en la región de la
Fócida, donde se divide el camino de Daulia hacia Delfos.
Mensajero:
anuncia que pólibo había muerto.
LITERATURA LATINA
Contexto histórico-cultural:
Los romanos no escapan a la
influencia griega; mucho de su progreso, en el orden cultural, tiene su base en
la portentosa creatividad griega. Se sintieron
cómodos con esta influencia, pero no llegaron a la imitación mecánica.
En esto reside el progreso romano.
Contaron además con un instrumento
muy eficaz para sus fines de expansión política: El latín, como idioma de uso
general. No en vano esta lengua sirvió durante más de mil años para irradiar
cultura también fue un medio vital de comunicación entre la mayor parte de los
pueblos de occidente.
La cultura romana comprendió un
largo periodo : desde el siglo III a.C al siglo V d.C. su influencia abarcó
varios siglos. Las artes y las letras, tienen
su época de florecimiento o Edad de Oro, que va desde el año 80 a.C. al año 14 d.C.
Características clásicas:
Ø
Perfección
formal: Armonía y equilibrio de fondo y forma.
Ø
Sujeción
a normas precisas y estrictas.
Ø
Predominio
del intelecto y la razón sobre los sentimientos y la imaginación.
Ø
Continencia
del yo personal.
Ø
Búsqueda
de la belleza y la verdad.
Ø
En
cuanto a sus características tuvo rasgos propios y diferenciados con respecto a
las letras griegas, lo utilitario primaba frente a lo bello, igualmente el
razonamiento era antes que lo imaginario. De ahí que sentían más apego a los
géneros didácticos (historia, oratoria, etc.) que a los de creación (lírica,
épica y teatro).
Principales periodos de la literatura latina:
La literatura latina anterior a la
conquista de Grecia era bastante rudimentaria; consistía en pequeñas
composiciones denominadas carmina (“poemas”),
que se interpretaban en los actos públicos y en las ceremonias religiosas. No
existían aún los tres géneros literarios clásicos (épico, lírico y dramático).
Siglo III y II a.C.el
florecimiento del teatro:
El nacimiento de la
literatura latina suele ubicarse en el año 240ª.C. Ese año, los magistrados
romanos encargaron a Livio Andrónico un esclavo griego, que tradujera y
adaptara una comedia y una tragedia griegas para ofrecerlas al pueblo romano
como un espectáculo más de los juegos públicos. El éxito determinó que desde entonces
la representación de este tipo de obras se hiciera habitual.
El teatro romano
tenía un objetivo muy diferente al del teatro griego: no pretendía la catarsis
para lograr mejores ciudadanos. En roma, el teatro era un espectáculo más, como
el circo cuyo fin era divertir y hacer reír al público
Por eso los romanos
prefirieron la comedia a la tragedia, y en especial, la representación de las
costumbres, situaciones amorosas y de la vida diaria, con presencia de los
personajes tipo y que culmina en un final feliz. Las comedias latinas adaptaban
y mezclaba argumentos, personajes y situaciones de las comedias griegas.
Pero además, los
romanos aportaron innovaciones al teatro; redujeron considerablemente, por
ejemplo, el papel del coro e incrementaron el número de personajes tipo de la
comedia griega (el gracioso, el avaro, el fanfarrón, etc)
Comedia y tragedia
tienen en Roma una estructura muy
similar. Ambas constan, en general, de un prólogo, unos episodios y un epílogo. No había cortes en actos. Cada
obra tenía su propia música.
La época de Augusto: la Edad de Oro de la poesía
latina:
A diferencia de la poesía griega, compuesta para ser
recitada, la romana fue creada para ser leída y difundida a través de un
manuscrito.
La poesía latina vivió sus momentos
más fructíferos y brillantes durante el gobierno de emperador Augusto (31 a.C. – 14 d.C) Ello se debió en gran parte al propio
emperador y también a su ministro Mecenas, quienes dieron considerable
protección a los escritores de la época,
tanto épicos como líricos.
Representantes:
Poesía lírica: Durante siglos, los poetas latinos se
esforzaron por crear una lengua poética tan rica y expresiva como el griego , pero sus versos no conseguían la
gracia y musicalidad de los versos escritos en lengua griega.l En la
poesía lírica este esfuerzo culminó en
el siglo I a.C. con Ovidio, Horacio,
Virgilio, quienes inspirándose en los poetas griegos, lograron una poesía
lírica propiamente latina y de gran valor estético.
Poesía épica: Las epopeyas griegas despertaron en los
romanos deseos de tener una poesía épica nacional que explicara los orígenes de
Roma. Entonces Virgilio, poeta
latino, emprendió la tarea de escribir la Eneida. En esta obra, se ubican los orígenes de Roma en el admirado mundo
griego.
Dramática: Plauto y Terencio
Oratoria: Cicerón
Historia: Tito Livio, Julio César
La Eneida
Autor: Virgilio.
Publio Virgilio Marón, poeta épico y
bucólico, príncipe de los petas latinos, nació en Andes, Aldea contigua a
Mantua, Italia, en octubre del año 70
a.C. fue hijo de un alfarero Marón y de una mujer
llamada Magia.
Estudió en Cremona hasta los
dieciséis años. En el año 699 pasó a Milán a continuar sus estudios . En
Nápoles se dedicó al conocimiento pleno de los griegos: Homero, Teócrito y
Hesíodo. Estudió algo de Medicina, Cosmología, Matemática, Filosofía, adquiendo
una cultura universal.
En el año 705 de la fundación de
Roma volvió a sus tierras de Mantua.
Se caracterizó por la taciturnidad,
la observación continua, la reflexión, la memoria, tenacísima y la
bondad y sinceridad.
El año 713 de la fundación de Roma
fue despojado de sus tierras por los soldados de Octavio Augusto, pero luego se
las devuelven y le dan una crecida indemnización.
Su amor al estudio fue considerable
y más lo fue su laboriosidad y esmero con que limaba, corregía y enmendaba cien
veces, si era necesario, los versos que la brotaban espontáneamente. Se dice que para escribir la ENEIDA se demoró 10 años y
como no pudo corregirla totalmente ordenó que a su muerte quemaran laos
manuscritos; pero el emperador Augusto mandó que los publicaran tal como los
había dejado. De esta manera los romanos contaban con monumento nacional.
Para escribir la Eneida, tuvo que viajar a
Grecia para conocer los ambientes en los que se habían desarrollado las hazañas
de las obras de Homero y la
Eneida. A su regreso se encontró con el emperador Augusto
quien lo invitó para que regresara con él.
Después del viaje su salud se
quebrantó y muere en Brindis, en la costa Adriática de Italia, el año 19 a.C. Sus restos mortales
fueron trasladados a Nápoles, acatando
su voluntad fue incinerado.
Producción literaria:
La
Eneida
Las Géorgicas
Églogas o Bucólicas,
son 10 de forma dialogada.
Características generales:
Ø
Poeta
del sentimiento que se engrandece por su amor a la naturaleza.
Ø
Musicalidad.
Ø
Poesía
espiritual, religiosa, moralizadora casi cristiana.
Ø
Cuidado
de sus versos que los hacen perfectos.
Ø
Imitó
a los clásicos griegos sobre todo en su estilo.
Género: Epico.
Especie: Epopeya.
Escuela: Clásica Oriental.
Influencia: De los poemas homéricos.
Partes: 12 cantos
6 de Aventuras de Eneas
6 de Hazañas de Eneas en la dominación
de
los naturales.
Tema: Narra las proezas del legendario héroe
troyano Eneas (hijo de Anquises y de la diosa Venus), a quien el destino alejó
de su patria y lo llevó a Italia, desembarcándolo en Laurento, donde fundó una
ciudad que más tarde llegó a ser la cuna de la raza latina.
Argumento:
Juno: Protegía y odiaba a los troyanos. Hacía que Eneas no
llegara aún a Italia. Se confabula con Eolo hacen naufragar a parte de la
escuadra. Se alegra de que Dido se enamore de Eneas (casi lo separa de Italia).
Neptuno: Aplaca la tempestad y los troyanos arriban a
Libia.
Venus: Madre de Eneas, le pregunta a Júpiter ¿por
qué le cerraba a su hijo el paso a Italia?
Júpiter: Promete que Eneas y su hijo Lulo Ascanio
gobernarían esas tierras y su prole se
perpetuaría hasta fundar Roma.
Dido: Reyna de Cártago. Se enamora de Eneas. Hace el amor con
Eneas en una caverna. Se mata subida a la pira con la espada de Eneas cuando se
alejan las naves.
Mercurio: Hace que Dido le dé posada a Eneas. Enviado
por Júpiter.
Eneas: Hijo de Anquises y de Venus. Cuenta la
destrucción de Troya, como Pirro (hijo de Aquiles) mató a Príamo, cómo escapó
con su padre en hombros,,cómo Preusa (su esposa) regresa a Troya para morir,
Cómo se reunió con sus amigos en el monte IDA y se hicieron a la mar y son
juguetes de las olas. En tracia descubren la tumba de Polidoro; pasan por
Delfos y consultan el oráculo de Apolo. En Creta , Anquises, cree que es el lugar para la futura Roma. En
sueños los dioses que el lugar es Hesperia (Italia). En Estrofades son atacados
por las arpías, en Epiro encuentran a Andromaca viuda de Héctor, ahora casada
con Heleno…éste le aconseja consultar con la famosa Sibila de Cumas, Deifobe.
Al continuar evitan pasar por Mesina en donde moran los monstruos Escila y Caribdis; …Desembarcan en
Sicilia huyen de Polifemo; arriban a Drefano…allí muere Anquises. Llegó a
Cártago, Sicilia , las damas troyanas queman las naves. Anquises le aconseja
dejar a los más débiles. Playas del Lacio gobernadas por Latino, su hija
Lavinia, pretendida por Turno, estaba destinada a casarse con un extranjero.
Turno se enfrenta con
el ejército troyano. Eneas se une son Evandro. Turno pretende quemar las naves
que se convierten en ninfas. Eneas arremete contra los rutulos. Juno aleja a
Turno de la contienda. Eneas asedia la ciudad latina. Son ellos que exigen a Latino
cumplir la paz. Amata, madre de Lavinia, se ahorca. Turno pelea con Eneas y
muere.
HORACIO
Quinto Horacio Flaco
nació en Venusa, al sur de Italia, en el año 65 a.C. Estudió en Roma.
Nápoles y Grecia. Fue soldado y amigo de Augusto. Virgilio le presentó a
Mecenas con el que trabó una íntima amistad. Desde entonces cambió su vida.
Mecenas le regaló una finca en la
Sabina y el poeta pasó su vida entregado a su verdadera
vocación, lejos de actividades políticas y de cargos públicos . Falleció en la ciudad
donde nació en el año 8 a.C.
La ambición de no tener ambiciones:
A diferencia de
Virgilio, Horacio no emprendió grandes
empresas literaria, pues, para él el secreto de la felicidad estuvo en un
equilibrio que él denominaba “ dorado término medio”, que consiste en no
ambicionar en demasía. Sin embargo, su mérito consiste precisamente en eso:
Horacio tuvo el poder de transforma en poesía una gran variedad de temas, hasta
los más sencillos.
Los consejos de Horacio han
atravesado los siglos y han llegado hasta nosotros resumidos en la famosa
latina carpe diem (goza de este día)
, que nos invoca a vivir y aprovecha intensamente el presente a disfrutar con alegría cada instante de la vida antes de
que esta se acabe, y a no preocuparnos demasiado por lo que nos traerá el
futuro.
Su obra:
Horacio fue autor de
dos libros de poemas satíricos:
Sátiras y Épodos, en los que, con ironía y a veces con
dureza, criticó a diversos personajes de su época entre ellos a los adúlteros,
a los necios y a los cazadores de herencias.
Sin embargo, la obra cumbre de su
poesía son Odas. En ellas, Horacio recrea temas de tipo amoroso, filosófico y
patriótico. Escribió también Epístolas, cartas dirigida a sus amigos, pero
destinadas a ser leídas por todos.
En toda la obra de Horacio hay una
constante búsqueda de perfección. La armonía y la elegancia de sus
composiciones le han valido ser considerado un autor clásico, es decir, un
modelo de perfección para las generaciones posteriores.
Valor literario:
La característica más
notable del estilo horaciano es la
obsesión por la perfección formal.
que logra siempre
entre el pensamiento y la expresión. Horacio tiene una idea muy elevada de la
misión del poeta como educador y como intérprete de los sentimientos civiles y
religiosos. Por eso, la poesía no es para él una distracción de sus ratos de
ocio, sino una exigencia continua de perfección. Ningún otro poeta latino se le
iguala en al obsesión por la perfección formal.
Le faltan a Horacio el calor del
sentimiento y la “simpatía” virgiliana, Resulta generalmente un tanto
frío, pero la armoniosa estructura de
sus composiciones, la maestría en el manejo de los diversos metros, la
vivacidad de sus imágenes, el cuidado y el acierto al poner siempre la palabra
precisa, hacen de Horacio, formando pareja con Virgilio, el más perfecto modelo
poético de clasicidad. No por casualidad
fue el autor antiguo que más influyó en los poetas del Renacimiento.
LA LITERATURA MEDIEVAL
Contexto
histórico:
Fin del Imperio
Romano de Occidente. Europa se dividió en numerosos reinos controlados cada uno
por un pueblo invasor diferente: España por los visigodos, Francia por los
francos, Italia por los ostrogodos, etc. Los monarcas buscaban el apoyo de los
nobles y poderosos para sus guerras. A cambio los reyes les entregaron feudos
que daría lugar a un sistema económico y social llamado feudalismo.
Nacen las lenguas
romances: castellano, francés, italiano.
Al principio del s.
VIII El pueblo árabe conquistó España e
invadió Francia.
La religión católica
insurge con creciente fuerza y poder e impregna la vida política y cultural del
Viejo Mundo. Una moral distinta como la de considerar a la vida como una etapa
pasajerahacia la existencia definitiva del más allá. Más tarde, cuando se
pretende recuperar los lugares sagrados en Palestina, se organizan a lo largo
de los siglos XI y XII ocho cruzadas.
Con el correr del
tiempo, surgirán las ciudades y ahí los mercaderes y comerciantes lograrán un
gran prestigio con su poder económico, requerido por los reyes. Nacerá una
nueva y ambiciosa clase social que cambiará el mundo: La burguesía.
Los monasterios y los
religiosos son los depositarios de la cultura clásica. En latín , continuarán
empapándose de las grandes obras grecolatinas. Pero al paso de los siglos, con
las nacionalidades más definidas (Francia, Inglaterra, Italia, España y
Alemania) surgirán de los monasterios, las universidades.
La
Literatura:
Entre
los siglos V y XII, las obras
literarias fueron muy escasas. La mejor parte de ellas eran de carácter
religioso, escritas en latín por los clérigos de esa época.
Los pueblos
germánicos alcanzaron rango literario en sus lenguas vernáculas antes que los
pueblos románicos.
En el s.VII aparecen
las primeras manifestaciones de la épica germánica. Con el nombre de Eddas se
designan conjuntos de breves composiciones nórdidas de carácter narrativo sobre
temas diversos: leyendas, mitológicos, héroes notables y grandes ciclos
épicos(como el de los Nibelumgos con su héroe Sigfrido)
En las costas
noruegas vivían los escaldas, poetas cortesanos que complacían a los reyes
conpoemas elogios, de alguna manera parecidos a los eddas y que fueron
confiados a la escritura. Así ocurrió conla “Leyenda de los Nibelumgos” y de
Sigfrido, que constituye el conjunto más notable de la épica germánica
(escritos en el siglo XII o XIII). Es una epopeya nacional donde aparecen las
hazañas legendarias de todos los antepasados de Germania: hunos, godos,
bargundios y francos.
El Beovulgo, es un
extenso poema épico considerado una de las obras más importantes de la historia
literaria inglesa.
Entre
los siglos XII y XIV, como consecuencia de la consolidación de
las lenguas romances, empezó a desarrollarse en Europa una importante
literatura compuesta en castellano, francés e italiano. Cronológicamente las
principales manifestaciones de esta época fueron:
Los
cantares de gesta ( s. XII):
Eran poemas épicos
anónimos que los juglares recitaban ante el público diverso. Relataban la
historia de un caballero noble al servicio de un rey o de un poderoso señor
feudal.
El protagonista era
siempre muy valiente y virtuoso y realizaba verdaderas hazañas para vengar una
injuria o defender los territorios de su señor.
Estos relatos se
basaban en circunstancias y personajes históricos pero eran adornados y modificados
por la fantasía de cada juglar.
Actualmente se
conservan más de cien; sin embargo los más conocidos son: “La canción de
Rolando” escrita a fines del s. XI en Francia y el “Cantar del Mío Cid”
compuesta en el año 1140 en España.
La
poesía Provenzal (s. XII):
Surgidos en la zona
de Provenza y otras cortes del sur de Francia. Era una poesía de tema amoroso ,
escrita por los trovadores, poetas de gusto refinado y elevada posición social.
Su interpretación se acompañaba con música y estaba a cargo del propio trovador
o de un juglar al que el autor contrataba.
En sus poemas
escritos en primera persona, los trovadores crearon un nuevo concepto del amor:
el amor cortés, llamado así porque sólo podía darse entre damas y caballeros
nobles que vivían en la corte.
Lo característico del
amor cortés es que siempre se trataba de un sentimiento desdichado y platónico.
La amada, generalmente casada con un señor poderoso, es descrita por el poeta
como un ser frágil, puro y dotado de las más elevadas virtudes.
El primer trobador
conocido fue el conde Guillermo de Portier (1086-1126)
Novelas
de caballería: (s.XIII):
Son las primeras
composiciones escritas en prosa. Estas narraciones contaban las hazañas de un
valiente y solitario caballero, cuyo principal propósito era conquistar el
corazón de una virtuosa e inaccesible dama.
El autor más conocido
es el francés Chrétien de Troyes.
El
dolce Stil Novo:
Fue una escuela
literaria que se desarrolló en Italia y que también recreó el tema del amor
cortés.
Sostenía que la belleza
no procede del linaje, sino de las virtudes del corazón y le proporciona las
virtudes necesarias para elevarse hasta Dios; la poesía debía reflejar la
belleza y ser la expresión de un sentimiento puro y delicado.
Introdujeron nuevas
formas métricas e incorpora recursos más refinados y elegantes. Estos logros
enriquecieron considerablemente la expresión en las jóvenes lenguas romances.
Los principales
poetas de esta tendencia son Guido Cavalcanti y Dante Alighieri.
Dante Alighiere
Biografía:
Fue el más grande
poeta de Italia, y también uno de esos pocos personajes que uno no puede dejar
de mencionar cuando se nos pide que citemos a los más grandes genios que ha
producido la humanidad.
Nació Dante Alighiere
en San Martino Vascove, Florencia en
1265. Sus padres fueron de estirpe noble: Alighiere de Bellincione y Donna
Bella.
Frecuentó la Escuela del Convento de
Santa Crose y María Novella (1275-1282); allí leyó textos bíblicos, documentos
papeles y a los clásicos gre-romanos. Niño aún pierde a su madre, quedándose
encomendado particularmente, a Brunetto Latine quien le guía en Política y
Elocuencia. También fue amigo de Guido Cavalcanti, así como también al pintor
Giotto.
En 1274 conoce a
“Beatriz”, Vicia de Portinari, hermosa niña de 9 años de edad, vestía de rojo y
se fascina con su rostro pálido y ojos verdes, pues se le figura un ángel.
Su padre lo
comprometió con Gemma Donatti.
En 1283, ve por
segunda vez a Beatriz. La encuentra vestida de blanco, se digna a saludarla y a
partir de ese entonces comienza a escribir de ella en rima. En 1289, Beatriz se
casa con Simeone de Bardi y al año siguiente muere.
Por esa época forma
parte del ejército de los Güelfos (seguidores del Papa, en oposición al
Gibelino, partidario de los emperadores de Alemania) y se casa con Gemma
Donatti, de quien tuvo 4 hijos: Jacobo, Pietro, Giovanni y Beatriz.
Contaba con más de 30
años de edad y, en medio de torbellinos políticos y pasiones egoístas, en 1300,
llega priorato de la
República.
Cuando su partido se
escinde en Negros (extremistas) y Blancos (moderados), se vio obligado a
abandonar Florencia condenado a destierro Perpetuo, por las calumnias de los
negros. Su rectitud moral le apartó de ambos grupos y marchó por países
extraños, melancólico, duro, desengañado, nutrido de odio.Así pues, vivió
vagabundo ,pobre y desesperado por pueblos de Lombardía, de Toscaza y de
Romania: En este periodo, recibió ayuda de su amigo más fiel Bartolomeo “Can
Grande Della Sacala”. En 1316, Dante rechazó un retorno a Florencia bajo
ignominiosas condiciones. En 1320,se traslada a Ravena com diplomático. Al año
siguiente, el 14 de setiembre, víctima de la malaria muere este excelso poeta,
representante de la cultura cristiana de la
Edad Media.
Producción
literaria:
La Divina Comedia,
Convivio, Eglogas, Epístolas, la monarquía, rimas, vida nueva, la vulgar
elocuencia.
La Divina Comedia
Tema: Viaje al
mundo de los muertos y el posterior encuentro con Dios, a través del Infierno,
Purgatorio, Paraíso. En ellos , sólo Virgilio y Beatriz adquieren “vida” y
guían a Dante por diversas estaciones.
Es el
Testamento Filosófico-moral -.religioso de la Escolástica de la
Edad Media. Fue Juan Bocaccio el primero
que dio el adjetivo de “Divina” a esta obra.
Estructura:
Lengua original: latín.
Número de veros:
14233 4,720(infierno); 4,755
(Purgatorio), 4,758 (Paraíso).
Género: Epico.
Especie: Epopeya.
Medida del verso:
Endecasílabo.
Estrofa: Terceto
Esquema métrico:
Serventecio encadenado.
Rima: A-B-A,
B-C-B,C-D-C…Z-Y-Z.
Número de cantos :
100.
Partes y números de
cantos: Infierno: 1(prólogo) +33= 34; Purgatorio =33; Paraíso=33.
Finalización de cada
canto: Cada canto termina en la palabra estrella.
El
Símbolismo y la alegoría:
Los personajes,
animales y cosas representan algo más que su simple ser; así:
Dante: es el hombre
extraviado.
Beatriz, es la
teología o la Ciencia
Divina que redime.
Sublimación de la Razón
en Fe. Sublimación del Amor en Gracia.
Virgilio, representa
a la Sabiduría Humana
con cuyas luces se puede evitar el mal; “Es la razón que guía”
Lucia, es la divina
gracia.
Selva oscura, los
caminos del mal.
Bestias feroces,
pasiones y pecados. Así : la pantera es la lujuria; el león , la soberbia; la
loba, la avaricia.
Las letras “PP”, el
símbolo de los 7 pecados capitales.
El “Viaje al otro
mundo”, es la alegoría del alma en su caminote redención; Dante realiza este
viaje.
El “Otro mundo” es
una alegoría moral en el tránsito del alma.
El infierno, es la vida mundana, el mal, el
vicio, los pecadores, los más: Florencia.
El purgatorio, es la
vida contemplativa y monástica: los ascetas, los menos: Roma
El Paraíso, es la
vida perfecta y mística: los santos, los rarísimos: Jerusalén.
Las 3 caras de
Lucifer, la roja significa lo contrario a la bondad, el ocio elemental; la Blancuzco-amarillenta,
la impotencia; y la negra, la ignorancia.
Los juncos del
purgatorio: simbolizan la humildad.
Argumento:
Conviene primero resumir la idea de la Tierra y de su posición en
el Universo que tenía Dante. Ello ahorra posteriormente muchas consideraciones
y aclara, sin más, algunos pasajes de la Divina Comedia.
Para Dante, la Tierra, según el sistema de
Tolomeo, está inmóvil en el centro del mundo. A su alrededor giran las esferas
celestes y con ellas el sol, los planetas y las estrellas. Los puntos
cardinales , a los efectos del poema, son: al norte, Jerusalén sobre el gran
abismo del infierno; al sur , en posición diametralmente opuesta, o sea en los
antípodas de Jerusalén, la montaña del purgatorio; al este, el Gangesa; al
oeste , el estrecho de Gibraltar o Columnas de Hércules. El infierno y el
purgatorio están ,pues ,en la tierra, el uno en forma de abismo hasta el mismo
centro en forma de montaña altísima, en
cuya cúspide está el paraíso terrenal.
Imaginariamente Dante inicia su viaje (que
dura 7 días) en la segunda noche del plenilunio de la primavera: abril de 1300,
cuando tenía 35 años.
El
Infierno
Muerta Beatriz, a la
mitad del camino de su vida, Dante se encuentra perdido en una selva oscura sin
saber Cómo llegó allí, Al tratar de salir , se le acerca una pantera (la
lujuria) también un león (la soberbia) y una loba (la avaricia)…y al descender
al hondo valle, por no encontrar salida, de improviso, se le aparece Virgilio,
con misión delegada de Beatriz, que ha conseguido del Señor, por intermedio de
la virgen , que le sean mostrados a Dante los reinos eternos. Virgilio por un
camino subterráneo, único por el que se puede salir de la selva de la perdición
evitando la muerte, conduce a Dante hasta el vestíbulo del infierno. El
infierno es como un embudo monstruoso dispuesto en forma de vasto y asperísimo
anfiteatro y dividido en círculos que van estrechándose hasta llegar al mismo
centro de la tierra, donde habita Lucifer. El infierno es, pues, un cono
invertido, excavado en la propia tierra.
Pasada la puerta
donde campea el terrible letrero “Dejad aquí toda esperanza los que entráis”,
se aproximaron al río Aqueronte. Allí, Carón, el barquero infernal, transporta
a los condenados al lugar del suplicio en la otra ribera. Dante sufre un letargo
y habiendo dejado el río de los muertos, se despierta sobresaltado.
El
primer círculo es el Limbo. En él no hay tormentos, sino suspiros. No
hay más que tinieblas, donde habitan almas de los que murieron sin bautizar o
de los hombres justos que, por haber vivido antes de Jesucristo , no conocieron
la verdadera religión. Allí se encuentran Homero, Platón y Sócrates, quienes
dialogan animadamente.
En el
segundo círculo están los lujuriosos. Un torbellino los arrastra
continuamente y los arroja contra las vallas. Se encuentra Cleopatra, Helena de
Troya, Paris, Aquiles y Dido.
En
el tercer círculo los
que se dejaron arrastrar por la gula están sumergidos en el fango y soportan
una lluvia de granizo, además que son resguardados por el can Cerbero quien
ladrando continuamente con sus tres fauces los irrita, los desgarra y los
depedaza. Allí encuentran a Ciacco con el que habla de las discordias de
Florencia.
En
el cuarto círculo, los avaros y los pródigos chocan entre sí,
arrojándose con enorme peso unos contra otros y gritando ¿Por qué guardaste?
¿Por qué derrochaste? Entre todas las almas,
encuentran unas con cabezas rapadas: son clérigos, papas y cardenales a
quienes subyugó la avaricia. Su maestro le habla sobre la fortuna.
En
el quinto
círculo, los iracundos están en la laguna Estigia, que es fangosa, fétida y
rodea la ciudad del dolor. El barquero
Flegias los lleva en su barca rumbo a la ciudad infernal de Dite. Donde al
principio les niegan la entrada. Se aparecen las Furias rodeadas de las hidras.
Las Furias se desgarraban el pecho con las uñas y se golpeaban con las manos y
daban fuertes gritos. Luego un ángel les abre.
En
el sexto círculo Vieron gran cantidad de sepulcros envueltos
en un mar de llamas de cuyo interior salen lamentos. Eran los heresiarcas. Encuentran a Cavalcanti y a
Farinata quien predice al poeta su destierro e infortunios.
En
el séptimo círculo los violentos son guardados por el
Minotauro. Hay castigos diversos para
los que han cometido violencia contra la vida y bienes del prójimo(sumergidos
en un río de sangre y son disparados por los centauros). Los que han cometido
violencia contra sí mismos están en una selva espinosa los cuales se habían
convertido en árboles y en sus copas habitaban las harpías. Los pecadores
contra Dios, la naturaleza y contra el arte estaban en una llanura de seca y
ardiente arena sobre la que cae lluvia de fuego. A partir del séptimo círculo inclusive, se
han pasado ya los muros de la ciudad de Dite, Residencia personal de Satanás.
En
el octavo círculo los
fraudulentos, hombres que habían apartado a las mujeres de su deber,
aduladores, magos y adivinos, malversadores del tesoro público, hipócirtas,
ladrones, malos consejeros. Los aduladores se encuentra en la basura; los magos
y adivinos están con la cabeza volteada;
malversadores en pez hirviente; los hipócritas arrastran pesados mantos de
plomo; los ladones son seguidos de serpientes venenosas; malos consejeros están
en inextinguibles llamas; mentirosos sufren horribles enfermedades.
En
el noveno círculo Los
traidores. Por haber traicionado la confianza sufrían frío espantoso, están en
el agua helada. En el fondo se encuentra Lucifer con 3 rostros que expresan la
impotencia, el odio y la ignorancia. De sus ojos manaban lágrimas y sus bocas
destrozaban a un pecador. Judas
Iscariote, Bruto y Cassio, asesinos de César.
El
Purgatorio
Dante sale del
infierno a la media noche siguiente y se siente vivificado a la vista de un
cielo purísimo y resplandeciente de estrellas. Al salir ya están en el
Purgatorio y se encuentra con Catón de Utica, guardián de este puesto.
Es un cono trunco:
monte con anchas y escalonadas mesetas . La almas se preparan para la asunción
al cielo.
1º
meseta,
están los soberbios inclinados bajo pesadas piedras.
2º
meseta,
envidiosos con párpados cosidos con alambre.
3º
meseta,
Ira, niebla densa (ruegan al cordero
celestial)
4º
meseta,
pereza, melancolía e indiferencia. Se encuentran corriendo.
5º
meseta,
avaros, pegada la cara al suelo llorando
y suspirando. Escuchan cánticos una trompeta es señal de que un alma ha
ascendido a la 6º meseta.
6º
meseta,
golosos sufren hambre y sed mientras perciben aroma de frutas.
7º
meseta,
lujuriosos en medio de llamas se ensalza la castidad.
Atraviesan llamas y
llegan a la cumbre del purgatorio y
Virgilio deja a Dante a su voluntad, caminan hacia la selva del Paraíso
Terrenal donde se detienen por el Leteo. Se le aparece una hermosísima
doncella, luego una procesión con un carro triunfal, arrastrado por un grifo,
que se detuvo frente a Dante. Beatriz desciende del cielo. A su vista Virgilio
desaparece. Beatriz reprende a Dante y
se lamenta de la vida del poeta. Dante confiesa sus culpas y se desvanece.
Matilde sumerge a Dante en el Leteo y le hace beber sus aguas para olvidar su
vida pasada. En compañía de Matilde y
Estacio sigue la procesión y llegan a un árbol altísimo, los bienaventurados
entonan un himno, Dante sucumbe al sueño. Cuando despierta Beatriz le manda a
escribir lo que ha visto. Matilde lo hace beber las aguas del Euneo. Purificado
puede subir a las estrellas.
El
Paraíso
Del paraíso terrenal,
Dante asciende al paraíso verdadero, atravesando, con la guía de Beatriz, los
nueve cielos, esferas concéntricas luminosas y transparentes, sobre las cuales
está el cielo empíreo, fijo, sede del mismo Dios, y, en torno de él, las
jerarquías celestiales y la rosa de los bienaventurados, iluminada directamente
por el propio Señor de la creación. Los cielos móviles giran en torno el uno
del otro, y forman en conjunto la esfera celeste, que gira a su vez en torno de
la terrestre,. Cada uno de los cielos se mueve con tanta mayor velocidad cuanto
más lejos está de la Tierra. Todos
los bienaventurados están en el cielo empíreo, pero se presenta ocasionalmente
al poeta, guiado por Beatriz, mientras sube por los cielos móviles para darle
idea del ascenso a la plena beatitud.
Los nueve cielos son:
El
primer cielo es de la Luna (cantos I
al IV). Acción de Gracias a Dios. Beatriz explica al poeta la causa de las
manchas de la Luna. Se
encuentran los que no cumplieron completamente los votos hechos a Dios. Se
encuentra el Poeta Picarda Donati.
El
segundo cielo es de Mercurio (cantos V al VII). Las almas se dirigen al
Poeta, Justiniano, narra las glorias del águila romana.
El
tercer cielo es de Venus (cantos VIII y IX). Están las almas de los inclinados al amor. Se
encuentra Carlos Martel, rey de Hungría.
El
cuarto cielo es del Sol(cantos X al XIII). Se encuentra Santo Tomás
de Aquino . Se encuentra los que han tenido vida religiosa.
El
quinto cielo es de Marte(Cantos XIV al XVII). Las almas de lo que han
combatido por la fe, resplandecen dispuestos en Cruz. Del brazo derecho se
desprende Cachagüilda, trasabuelo de Dante, refiere su muerte combatiendo
contra los turcos en defensa de la fe de Jesucristo. Predice el destierro de
Dante de Florencia.
El
sexto cielo es de Júpiter(cantos XVIII al XX). Se encuentran las almas
de los que han administrado justicia rectamente.
El
sétimo cielo es de Saturno(cantos XXI y XXII), las almas contemplativas
forman una escalera.
El
octavo cielo es el cielo estrellado(cantos XXIII al
XXVI). Desciende Jesucristo y la Virgen
María rodeados de santos. El arcángel Gabriel desciende en
forma de llama y corona a María, quien después sube al Empíreo. San Pedro
interroga a Dante sobre su fe, San Juan Evangelista examina a Dante acerca de la Caridad.
La
novena esfera es llamada el Primer móvil o cristalino(cantos
XXVII al XXIX). Ve la Esencia Divina.
Ve un punto resplandeciente de viva luz en torno al cual giran nueve círculos
que corresponden a las nueve esferas del mundo sensible. Es en el Empíreo,
donde contempla la magnitud de la ciudad de Dios. San Bernardo le invita a
considerar por partes la rosa celestial, se encuentran los santos del Antiguo y
Nuevo Testamento. Le muestra la gloria de la Virgen María.
El poema
concluye con la palabra “estrellas”, que es la misma con que concluyen el
Purgatorio y el Infierno. Una minuciosa simetría exterior se corresponde con la
ordenada arquitectura interna que hemos esbozado.
EL RENACIMIENTO
(S. XV – XVI)
Marco
histórico- cultural.
-
Grandes descubrimientos geográficos.
-
Grandes inventos(brújula, papel, imprenta,
pólvora)
-
La
Reforma Religiosa y la Contrarreforma.
-
Formación de grandes monarquías absolutas
(Francia, Rusia, Prusia, España y Austria).
-
Monarquía Constitucional Inglesa(Gobierno
Parlamentario)
-
La
Ilustración y la Filosofía Liberal.
-
La
Independencia de
EE.UU.
-
Revolución Francesa.
-
Decadencia del Feudalismo.
-
Intensificación del comercio y la industria.
-
Europa recibe abundantes productos del
oriente asiático, oro y plata de América.
-
Disminuye el fervor religioso.
-
Antropocentrismo.
-
Anhelo de pensar y actuar con libertad.
-
El Humanismo(Del latín “Humanitis” = amante
de la ciencia del saber). Surge a fines del S. XIV en Italia y se caracterizó
por la admiración y el conocimiento
profundo de la antigüedad clásica grecolatina. Debe su nombre al hecho que
revalorizó al hombre, pues consideró que era él, y no Dios, el centro y la
finalidad de todas las cosas. Resucitó
la confianza en la razón humana y en la capacidad del hombre para
entender y descubrir las leyes que rigen la naturaleza y el universo.
Concepto: (Del latín
“Renascere”)
Corriente artística y literaria que
predominó en Europa entre los siglos XV y XVI.
Fue pues el restablecimiento, la restauración, un renacer de las
tradiciones literarias de la antigüedad greco-latina que permaneció olvidada
durante todos los años de la
Edad Media.
Características
generales:
1.
El resurgimiento de lo clásico tomando como
modelo la cultura greco-romana. Esto significó un desapego a las formas de vida y pensar propios de la Edad Media. Se rechazó
la Filosofía
Escolástica y renace Platón, Cicerón, Horacio, Virgilio y
Ovidio. La forma literaria adquiere suma importancia, el hombre recobra el
sentido del estilo del arte. Se imita a los clásicos y se rivaliza con ellos.
Se retoma sus géneros, su mitología, su estilo sus sentimientos por
considerarlos como dechados de belleza literaria.
2.
Antropocentrismo: Por lo que hacen del hombre
en su ser y destino mundanos, el gran tema de su arte y literatura, de sus
reflexiones filosóficas y curiosidad científica.
3.
Preocupación científica: se evidenció el
estudio y amor al mundo terrenal y una preocupación por la búsqueda de las Leyes Naturales. Se cultivó la
inteligencia y la razón para auscultar los problemas del hombre y su relación
con la naturaleza: Por eso se planteó la defensa apasionada de la libertad de
pensamiento.
4.
Amor a la naturaleza.
5.
La proclamación del principio de la dignidad
del hombre.
6.
La conciliación y el sincretismo de la Cultura greco-latina con
la doctrina cristiana.
7.
Crear el “Uomo Universale” fue la ambición:
El hombre debería formarse en todos los campos del saber; esta cultura serviría
para su liberación integral.
Temas:
-
El amor: como un sentimiento idealizado
generalmente platónico e insatisfecho.
-
La naturaleza: como fuente de belleza. El
paisaje aparecía idealizado como símbolo de armonía y paz.
-
La mitología: empleándose mitos de la
antigüedad clásica. Algunas veces como temas centrales; otras veces, como
símbolos para expresar diversos motivos y sentimientos.
-
La llamada al goce de la vida: se exaltó el
goce y el aprovechamiento de todo lo que brinda el presente.
Representantes:
Italia: Maquiavelo: “El Príncipe”
Ariosto: “Orlando el furioso”
Torcuato Tasso: Jerusalén libertada
Francia: Rabelais:
“Pantagruel y Gargantúa”
Montaigne: “Ensayos”
Holanda: Erasmo:
“Elogio de la locura”
Portugal: Camoens:
“Las Lusíadas”
España: Boscán: “El
cortesano”
Garcilaso:”Al duque de Alba”
Fray Francisco de León: “De los
nombres de
Cristo”
Anónimo: “El Lazarillo de Tormes”
Inglaterra:
Shakespeare: “Romeo y Julieta”
Spencer: “El calendario del pastor
Jhon Donne: “Canciones y sonetos”.
Francisco
Petrarca
Biografía:
Nació en Arezzo(Italia) en 1304. Fue
hijo de Petrarca Di Parenzo, notario florentino, desterrado junto con Dante.
Estudió Gramática y Retórica, prefirió la lectura de los clásicos. En 1326
después de la muerte de sus padres, abraza el sacerdocio.
En 1327, vio por primera vez a Laura
de Noves, esposa de Ugo de Sade. Esto sucedió en la iglesia de Santa Clara. El
amor por ella le duró toda la vida y su
muerte en 1348 ahondó la pasión e inspiració. En 1337 visita a Roma sumida en
revueltas por ausencia de los Papas… y para buscar la paz se retira a Vaucluse,
dedicándose al cultivo de la poesía. Mas tarde el Senado romano le otorga la Corona de Poeta; luego va
por Marsella y Nápoles como Diplomático…
y los 4 últimos años de su vida los pasa en Arqua en donde muere (1374)
Personalidad
poética:
1.
Primero de los modernos con tonos, temas y
formas poéticas para la subsiguiente poesía renacentista.
2.
Símbolo de espiritualidad, delicadez y
melancolía.
3.
Laura despierta una pasión terrenal.
4.
La poesía deja de ser erudita, pues sus
versos tienen calidad humana.
5.
Es el primer Humanista.
6.
Literato como profesión.
7.
Usó preferentemente el soneto.
8.
Lenguaje sobrio, elegante y selecto.
Obras:
I.
Latinas:
“Africa” 9
libros compuestos en el que intentó una “Eneida” nacional. Su tema: Las
victorias de Escipión el Africano sobre Cártago en la II Guerra Púnica.
“Carmen
Bucolicum” son 12 églogas.
II.
Italianas:
“Cancionero”
sonetos, canciones, sextinas, baladas, madrigales. Su título posterior es “Rimas sparse in vita e in norte de Madona
Laura”
“Triunfos”
imitación de La Divina
Comedia, en la que habla sobre la vanidad de las cosas
terrenas. Los seis triunfos son : el amor, la castidad, la muerte, la fama, el
tiempo y la eternidad.
“Secretum”,
“El ocio de las religiones”, “De la vida solitaria”.
DECAMERÓN
Autor: Giovanni Bocaccio
Bocaccio
nació en 1313 en Florencia y fue hijo de un acaudalado mercader italiano,
llamado Chellino de Certaldo y de una dama francesa de nombre Juana. A pesar de
los deseos de su padre de que se dedicara al comercio, sintió desde muy joven
una fuerte vocación literaria.
Durante su
juventud residió en Nápoles y frecuentó la Corte de Roberto de Anjou, de cuya hija, María de
Aquino, se enamoró perdidamente y la inmortalizó con el nombre de Fiammetta
María y durante muchos años fue la inspiración del poeta.
Tras ser
abandonado por su amada y agobiado por problemas económicos, regresó a
Florencia.
Más tarde, ejerció
diversas misiones diplomáticas. Pasó la última parte de su vida en soledad. Murió
en 1375.
Producción
Literaria:
Narrativas:
El Decamerón
El Filocolo
Fiammeta
El Ninfal de Ameto
El Corbacho
Poéticas:
El Filostrato
Ninfal Fesulano
La Teseida
La amorosa visión
Rimas
Producción
erudita:
Sobre las genealogías
de los dioses gentiles.
Sobre los castos varones ilustres.
Tratado en honor de
Dante.
Además escribió más
de 100 biografías de mujeres ilustres.
Género: Narrativo
Especie:
Cuento
Estructura:
10 jornadas de 10
narraciones cada una
Personajes:
Maese Chapelet,
Duprat, El judío Abraham, Jeannot de Chevigny, Chichibio, Maese Conrado, etc.
Tema
principal: Es el de sus embates a la moral. Los temas secundarios
son: el amor, la hipocresía, el engaño y la sensualidad.
Las
fuentes: La novelística anterior , a los fabliaux, a
las leyendas medievales, a la literatura clásica, a la tradición popular.
Lenguaje:
Claro,
directo y sin adornos retóricos.
Estilo
literario:
Representa una tentativa de aplicar al italiano vulgar la majestad ciceroniana
y liviana que Petrarca había intentado
reproducir en latín; por tanto, las cláusulas oratorias no faltan, ni faltan el
énfasis retórico, ni el artificio del verbo al final de la frase, ni la
construcción latinizante del período,
etc.; pero es generalmente el caso en que el genial Boccaccio desdice de su
arte propio.
El
significado del Decamerón
Bocaccio,
nos presenta a un grupo de jóvenes –siete doncellas y tres muchachos- que
durante la peste que asoló Europa en 1348 se refugian por diez días en una casa
florentina. Para entretenerse, cada uno se compromete a relatar un cuento
diario. Así, en diez jornadas –de aquí el nombre de Decamerón- se narran cien
cuentos.
Bocaccio
adereza los cuentos con los comentarios que se suscitan entre los juegos y
bailes que todos organizan después de escuchar la narración.
El Decamerón
constituye una de las primeras obras que no fue escrita con motivos didácticos
o moralizadores, como era propio en la Edad
Media. Todo lo contrario, la intención del autor es divertir
a sus lectores, lo cual es una característica típica de la literatura
renacentista.
Los
cuentos del Decamerón son generalmente de una gran desenvoltura e irreverentes
en su contenido. Aunque el origen de sus temas es muy variado, la mayoría de
los relatos tienen un carácter cómico y realista. Sus protagonistas son
personajes de pueblo que se caracterizan por su astucia y picardía.
Bocaccio
renovó por completo la narración en prosa romance, pues supo reproducir con
gran fidelidad el habla y la conversación coloquial.
En la primera jornada: La reina es Pampinea, joven hermosa y sensata, feliz en
amores. En este primer día hay libertad
en el tema de los cuentos, y estos son
de carácter tradiconal (algunos de ellos de origen árabe) o anecdótco. Destaca
el de Ciappelletto, trágico y turbador, en el que el protagonista muere
engañando a todo el mundo con una confesión edificante que le gana fama de
santo, terrible burla, solitaria.
En la segunda jornada: La reina es Filomena,
en la cual se narran historias de
personajes que, a pesar de un destino
adverso, consiguen realizar sus deseos. Son cuentos de peripecia
extraordinaria, de largos viajes como el de Alatiel, hija del Soldán de
Babilonia, de navegaciones y corsarios; es notale por el macabro humorismo el de Andreucio de Perugia.
En la tercera jornada: Neifile ,
ingenuamente lasciva, es la reina, en la que se desarrollan cuentos sobre
personas que logran una cosa largamente deseada o recuperan lo perdido, lo que
hace que lo narradores procuren emularse
y superarse en relato de historias escabrosas en las que el ingenio, el engaño
y la mentira se ponen al servicio de la lujuria, como el jardinero Masseto, que
fingiéndose mudo hace romper el voto de castidad a todas las monjas de un
convento, el de Palafranero que logra sustituir a su rey frente a la reina, el
del clérigo que envía a una lejana penitencia al marido de la mujer que le
gusta, el del abad que hace creer a un villano que ha muerto y que pena en el
purgatorio, el de la joven y hermosa sarracena y el ermitaño de la Tebaida.
En la cuarta jornada: El rey
es Filóstrato, amante desesperado. De aquellos cuyos amores tuvieron fin
desdichado trata esta jornada, en la cual los cuentos son anécdotas vivificadas
con nombres históricos, como la hija de Tancredo de Salerno, el trovador
catalán Guilhem de Cabestanh(de quien se narra la leyenda del corazón comido),
pero no faltan las situaciones novelescas y livianas, como con el famoso e
irreverente cuento del arcángel San Gabriel y el de la mujer del cirujano y el
presunto cadáver de su amante.
En la quinta jornada:
Fiammetta,
la perfecta enamorada, es la reina. Trata de casos de amor acabados felizmente, por lo general de trama
complicada.
En la sexta jornada: De la que
es reina Elisa, que ama sin ser correspondida, versa sobre agudezas o frases
ingeniossas que han salvado de peligros: anécdotas breves y tajantes, algunas
de tema tradicional y otras tomadas de personajes famosos, como Guido
Cavalcanti y el pintor Giotto. La jornada se cierra con la divertida historia
de Cipolla, sátira de los sermones grotescos y de la credulidad del pueblo.
En la sétima jornada: El rey es
el despreocupado y graciosos Dioneo, versa sobre las burlas que las mujeres han
hecho a sus maridos, y es un conjunto de trampas y argucias femenidnas, de las
que son víctimas los maridos crédulos y estúpidos y que acaban con la
escandalosa victoria de la sensualidad.
En la octava jornada:
Cuyo tema son las burlas que a diario hace la
mujer al hombre, o el hombre a la mujer o el hombre a otro hombres; son cuentos
basados en astucias bien calculadas y en
los más hábiles engaños de que los listos hacen víctimas a los tontos y en que
la inteligencia humana triunfa sobre la candidez, de la cual es representante Calandrino, personaje de
varios cuentos del “Decamerón”.
En la novena jornada: La reina
es la presuntuosa Emilia, en la cual, como en la primera jornada, la elección
de los temas de los cuentos es libres. Campea en ella la obscenidad, que llega
a su mayor extremo en el cuento de Gianni di Barolo, y la burla anticlerical,
en el de la abadesa; el ingenuo Calandrino, convencido por sus bribones amigos
de que está a punto de dar a luz, da motivo a uno de los cuentos más
divertidos del “Decamerón”
En la décima jornada:
De la que es rey el noble y reposado Pánfilo,
propone temas serios y graves. Historias ejemplares, alusivas a señores y reyes
históricos(Alfonso de España, Pedro de Aragón, etc.), a las cruzadas y a la
antigüedad; se exponen gravemente para cerrarse el gran conjunto narrativo con
la inverosímil historia de la paciente Griselda, ejemplo de fe conyugal,
victoriosa en las más duras pruebas.
Estos diez jóvenes florentinos,
elegantes, cultos y espirituales, alejados de la ciudad apestada, llena de
muerte y miseria, se ríen del mundo, de la sensualidad, la bribonería, el
engaño, la malicia, la hipocresía y la
estupidez, pasioncillas de gente baja e ignorante, de vividores y de
pícaros”.
EL COCINERO
Habrán
podido oír, en caso de no haberlo visto, que micer Conrado, ciudadano de
Florencia, fue siempre hombre muy gastador, liberal, magnánimo, aficionado a
perros y pájaros, dejando a un lado sus otras aficiones.
Un día, en caza del
halcón, se apoderó de una grulla cerca de un pueblecito llamado Peretola, y
como la vio tierna y gorda ordenó que fuese entregada a su cocinero para que la
asara y se la sirviera en la cena. Deben saber que el cocinero, veneciano de
origen y llamado Chichibio, era un tonto en toda la extensión de la palabra.
Toma, pues, la grulla y el asa lo mejor que sabe. Estaba ya casi cocida y
exhalaba un orocito muy agradable, cuando una mujer del barrio llamata
Brunetta, de la que estaba enamorado. Chichibio, entró en la cocina. El
agradable humillo que se desprendía del ave que acababa de salir del asador da
ganas a aquella mujer de probarla, de suerte que no titubea en pedir una pierna
al cocinero. Este se burla de ella y le dice cantando:
-No la tendrá, señora
Brunetta, no la tendrá.
-Si no me das la
pierna, te juro no otorgarle el más pequeño favor.
Después de una
empeñada discusión, Chichibio, que no quería desagradar a su sobrado tormento,
corta el muslo y se lo da. Aquel día había gran número de convidados a la mesa
de su amo. La grulla ñfue servida con una sola pierna. Uno de los convidados,
el primero en notarlo, demostró su sorpresa. Entonces Conrado manda llamar al
cocinero y le pregunta dónde está la otra pierna. El veneciano, embustero por
naturaleza, contestó con el mayor descaro que las grullas sólo tenían una
pierna.
-¿Acaso crees tú que
no he vito más grullas que ésta?
-Lo que acabo de
decir, señor, es la pura verdad. Y si lo duda, me obligo a probarlo con las que
están vivas.
Todos se rieron de
semejante respuesta. Pero Conrado, no queriendo que pasara adelante la cosa por
respeto a las personas extrañas que había en la mesa, se contentó con contestar
a aquel zopenco:
-Ya que reempeñas,
picaronazo, en demostrarme lo que no he visto ni he oído decir en mi vida,
veremos si mañana mantendrás tu palabra. Pero te juro que si no lo haces, te
acordarás por mucho tiempo de tu imbecilidad y tu obstinación. No quiero que
por ahora se hable más de esto. ¡Retírate!
Al día siguiente,
micer Conrado, quien no había podido cerrar los ojos en toda la noche, se
levanta apenas despuntó el alba, muy resentido con su cocinero. Monta a caballo,
ordena al muy taimado que suba en otro y le siga, dirigiéndose hacia un
riachuelo a cuya orilla se veía siempre grullas en aquella hora.
-Vamos a ver – le
decía en el camino de vez en cuando y con acento despechado-,vamos a ver cuál
de los dos tiene razón.
Notando el veneciano
que su amo no se había apaciguado todavía y que iba a encontrarse confundido,
buscaba inútilmente un medio para disculparse. De buena gana habría huido si no le faltara valor para tanto. Tal
miedo le causaban las amenazas del gentilhombre. Por otra parte, ¿cómo huir
yendo su amo mejor montado que él? Así, pues, miraba despavorido por todos
lados, antojándose cuanto veía otras tantas
grullas que se sostenían con dos patas.
Ya cerca del
riachuelo, fue el primero en divisar una docena de grullas que se mantenían
sobre un pie, según costumbre cuando duermen. En seguida las enseña a su amo,
diciéndole:
-Ve usted, señor,
como lo que decía anoche es la pura verdad. Observe aquellas grullas. Todas no
tienen más que una sola pierna.
-Voy a probarte que
tienen dos –repuso micer Conrado-. Espera un poco. Y habiéndose aproximado a
las aves empezó a gritar.
-¡hu, hu, hu!.
A semejante grito
despierta a las grullas, alargan la otra pierna y vuelan a toda prisa.
-Vamos, tunante –dijo
entonces el gentilhombre-, las grullas ¿Tienen una o dos patas? ¿Qué dices
ahora?
-Pues, señor –repuso
Chichibio- que no sabía cómo salir del atolladero. Usted no gritó anoche ¡hu,
hu, hu! Si lo hubiera hecho la grulla
habría alargado la otra pata, lo mismo que éstas.
Respuesta tan
ingeniosa agradó mucho a micer Conrado, de suerte que se desarmó su cólera. No
pudiendo contener su risa dijo:
-Tienes razón
Chichibio. En verdad, debiera haber hecho lo que tú dices. Anda, te perdono,
pero no reincidas.
De manera que con una
réplica chistosa, el cocinero esquivó el castigo he hizo las pases con su amo.
ACTIVIDADES
¿Qué datos se dan
para describir a Conrado?
¿Cómo le fue en su
caza a Conrado y qué ordenó hacer con su presa?
¿Quiénes son
Chichibio y Brunetta? Caracterízalos.
¿Qué le pide Brunetta
a Chichibio y qué pasa luego?
¿En qué consistió la
agria discusión entre Conrado y Chichibio por la pierna faltante?
¿Qué ocurre al día
siguiente temprano?
La astucia triunfa
sobre la verdad en esta historia ¿Qué piensas de esto?